A Fond Farewell Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ari Hest – czułe pożegnanie
by Ari Hest
Ari Hest - A Fond Farewell tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Just an interpretation of this great song. Feel Free to email me with suggestions or comments. Enjoy!
To tylko interpretacja tej wspaniałej piosenki. Zapraszam do wysłania mi e-maila z sugestiami lub komentarzami. Cieszyć się!
My mother once told me
Moja mama mi kiedyś powiedziała
The thicker your skin,
Im grubsza jest Twoja skóra,
The better off you'll be
Tym lepiej, że będziesz
When this world brings you down
Kiedy ten świat cię poniża
It's trying to control me
Próbuje mnie kontrolować
Leave me without hope
Zostaw mnie bez nadziei
In the past I've been burned
W przeszłości byłem spalany
But I've lived and I've learned
Ale przeżyłem i nauczyłem się
Chorus:
Chór:
?Neath the shelter of the pouring rain
– Pod osłoną ulewnego deszczu
In the absence of this fear and pain
W przypadku braku tego strachu i bólu
I will finally bid my ball and chains
W końcu zalicytuję moją kulę i łańcuchy
Am ? G
Jestem? G
A fond farewell
Miłe pożegnanie
On a road that leads me to my place
Na drodze, która prowadzi mnie do mojego miejsca
Gonna rid my heart of past disgrace
Pozbędę się z serca dawnej hańby
I will finally bid this sluggish pace
W końcu zacytuję to powolne tempo
Am ? G
Jestem? G
A fond farewell?
Miłe pożegnanie?
I heard their reservations
Słyszałem ich zastrzeżenia
And I read their bitter words
I przeczytałem ich gorzkie słowa
I shined a light upon their wisdom
Rzuciłem światło na ich mądrość
No matter how absurd
Nieważne, jak absurdalne
Oh they broke my heart to pieces
Och, złamali mi serce na kawałki
And I questioned my own beliefs
I kwestionowałem własne przekonania
My dignity was gone
Moja godność zniknęła
It's time to move on?
Czas iść dalej?
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Bridge:
Most:
Say goodbye to feeling sorry for myself
Pożegnaj się z użalaniem się nad sobą
To begging others for far too much help
Błagać innych o zbyt dużą pomoc
This is my hand these are the cards that I've been dealt
To jest moja ręka, to są karty, które dostałem
Only I can make these changes, nobody else
Tylko ja mogę dokonać tych zmian, nikt inny
Say goodbye to these sleepless nights
Pożegnaj te nieprzespane noce
Those corridors with no end in sight
Te korytarze, których końca nie widać
A driven man with these words I write
Zmotywowany człowiek tymi słowami piszę
I'm making peace with my soul tonight
Dziś wieczorem pogodzę się ze swoją duszą
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
