Domani smetto Letra Traducción al Español

Artículo 31 - Pararé mañana

by Articolo 31

Articolo 31 - Domani smetto letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Domani smetto - Articolo 31
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Articolo 31 Domani smetto

Loro mi dicevano non calpestare l'erba
Me dijeron que no pisara el pasto
loro mi dicevano non coltivare l'erba...
Me dijeron que no cultivara pasto...
Loro mi dicevano di stare zitto e buono:
Me dijeron que me callara y estuviera bien:
loro mi dicevano tranquillo e cambia tono
Me dijeron que me calmara y cambiara de tono.
Loro mi dicevano di non parlare con la bocca piena
Me dijeron que no hablara con la boca llena
e camminare dritto bene eretto con la schiena
y caminar derecho y erguido con la espalda
oppure andare a letto senza cena
o irte a la cama sin cenar
di non crearne un problema che non ne vale la pena
para no convertirlo en un problema que no vale la pena
di essere grato di essere nato nel lato del mondo
estar agradecido de haber nacido del lado del mundo
che in fondo in fondo e perfetto, perfetto come te, Letizia.
que en el fondo es perfecta, perfecta como tú, Letizia.
Io non so bene quando e cominciato
No estoy seguro cuando empezó
a un tratto io non obbedivo piu
de repente ya no obedecí
cara e come dici tu davvero
querido y como realmente dices
Non so cosa mi abbia rovinato
No se que me arruinó
e che ho iniziato a dire troppi no
y que empecé a decir no demasiadas
forse e per questo che tu mi hai lasciato
Tal vez por eso me dejaste
e non ci soffrira nemmeno un po'
y no sufrirá ni un poquito
Mi spiace non credo per ora sia un mondo
Lo siento, no creo que sea un mundo por ahora.
perfetto domani smetto...
perfecto, pararé mañana...
E meglio che richiami domani
Será mejor que vuelvas a llamar mañana.
Loro mi dicevano di stare sui binari
Me dijeron que me quedara en las vías
Loro mi dicevano rispetta questi orari
Me dijeron que respetara estos tiempos.
Loro mi dicevano stai con i piedi a terra
Me dijeron que mantuviera los pies en la tierra.
loro mi dicevano e giusta questa guerra
Me dijeron que esta guerra estaba bien.
Mi spiace non credo per ora sia un mondo
Lo siento, no creo que sea un mundo por ahora.
perfetto domani smetto...
perfecto, pararé mañana...
Ho anche lasciato su la tavoletta del cesso
También dejé la tapa del inodoro levantada.
Domani smetto
pararé mañana
e faccio troppi viaggi senza avere il biglietto
y hago demasiados viajes sin tener billete
Domani smetto
pararé mañana
E meglio che richiami domani
Será mejor que vuelvas a llamar mañana.
Loro mi dicevano non calpestare l'erba
Me dijeron que no pisara el pasto
Loro mi dicevano non coltivare l'erba
Me dijeron que no cultivara pasto
Loro mi dicevano ma che vestiti porti
Me dijeron que ropa llevas
e i miei capelli erano
y mi cabello estaba
o troppo lunghi o troppo corti
ya sea demasiado largo o demasiado corto
e non ho messo il casco omologato
y no usé el casco homologado
non metto a dieta la mia identita
No pongo mi identidad a dieta
Ho fatto il bagno dopo mangiato
me bañé después de comer
e sono ancora tutto bagnato
y todavía estoy todo mojado
Mi spiace non credo per ora sia un mondo
Lo siento, no creo que sea un mundo por ahora.
perfetto domani smetto...
perfecto, pararé mañana...
Ho anche lasciato su la tavoletta del cesso
También dejé la tapa del inodoro levantada.
Domani smetto
pararé mañana
e faccio troppi viaggi senza avere il biglietto
y hago demasiados viajes sin tener billete
Domani smetto
pararé mañana
E meglio se richiami domani
Es mejor que vuelvas a llamar mañana.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.