Last Words Paroles Traduction Française
Austin Lounge Lizards - Derniers mots
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first chord sheet, so if there are any mistakes, please let me know.
C'est ma première feuille d'accords, donc s'il y a des erreurs, n'hésitez pas à me le faire savoir.
Notes in parentheses are single notes, not chords.
Les notes entre parenthèses sont des notes simples et non des accords.
INTRO: (G-A-B) C C G C G C G C G
INTRO : (G-A-B) C C G C G C G C G
The curtain of darkness is fallin?
Le rideau des ténèbres tombe ?
And my friends are all here at my side.
Et mes amis sont tous là à mes côtés.
Are those the sweet voices of angels
Sont-ce les douces voix des anges
As I rise on that heavenly tide?
Alors que je m'élève sur cette marée céleste ?
All hearts overflowin? with sadness
Tous les cœurs débordent ? avec tristesse
And those words left so often unsaid
Et ces mots laissés si souvent non-dits
Then I could hear a voice whispering softly,
Puis j'ai pu entendre une voix murmurer doucement :
?Could I have all your stuff when your dead??
« Pourrais-je avoir toutes tes affaires quand tu es mort ??
?Could I have your TV and your pickup?
?Pourrais-je avoir votre télévision et votre pick-up ?
And I've always admired your shoes.
Et j'ai toujours admiré tes chaussures.
Could I have that old dining room table?
Pourrais-je avoir cette vieille table de salle à manger ?
And there's a couple of chairs I could use.?
Et il y a quelques chaises que je pourrais utiliser.
?Well, you know that you're headed to glory,
?Eh bien, tu sais que tu te diriges vers la gloire,
And like a star, up to heaven you'll shoot
Et comme une étoile, tu tireras vers le ciel
When they write the last page of your story,
Quand ils écrivent la dernière page de ton histoire,
Could I try on that seersucker suit??
Puis-je essayer ce costume en seersucker ?
SOLO/INSTRUMENTAL: (G-A-B) C C G C G C G C G
SOLO/INSTRUMENTAL : (G-A-B) C C G C G C G C G
It was the voice of my dear brother Thomas.
C'était la voix de mon cher frère Thomas.
He was kneelin? down close by my side.
Il était à genoux ? tout près de moi.
His breath had just come from a funeral
Son souffle venait juste d'un enterrement
For a mouth full of teeth that had died.
Pour une bouche pleine de dents mortes.
Well, I prayed my last prayer for salvation.
Eh bien, j'ai fait ma dernière prière pour le salut.
I was feelin? the touch of God's hand.
Je me sentais ? le contact de la main de Dieu.
But I could still hear the voice of my brother
Mais je pouvais toujours entendre la voix de mon frère
As they struck up that old angel band.
Alors qu’ils formaient ce vieux groupe d’anges.
?Could I have your old ski boots and surf board?
« Pourrais-je avoir vos vieilles chaussures de ski et votre planche de surf ?
And maybe that four-poster bed?
Et peut-être ce lit à baldaquin ?
Would you mind if I took a few records?
Cela vous dérangerait-il si je prenais quelques enregistrements ?
Just Nirvana, The Stones, and the Dead.?
Juste Nirvana, les Stones et les morts.
Well, you know that you can't take it with you
Eh bien, tu sais que tu ne peux pas l'emporter avec toi
To your heavenly home up on high.
Vers votre demeure céleste là-haut.
When you pass through those gates, and they hand you your wings,
Quand vous franchirez ces portes et qu'ils vous remettront vos ailes,
Could I have all your stuff when you die?
Pourrais-je avoir toutes tes affaires quand tu mourras ?
But the angels consulted St. Peter
Mais les anges consultèrent saint Pierre
And flew me back to my hospital bed.
Et m'a ramené à mon lit d'hôpital.
My life was a new day a-dawning,
Ma vie était un nouveau jour qui se levait,
And the angels took Tommy instead.
Et les anges ont pris Tommy à la place.
OUTRO: (G-A-B) C C G C (G-A-B-B-B-C-B-A-G) C G
OUTRO : (G-A-B) C C G C (G-A-B-B-B-C-B-A-G) C G
Tabbed out by Peter C
Tabulé par Peter C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
