Last Words Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jaszczurki z Austin Lounge – Ostatnie słowa
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first chord sheet, so if there are any mistakes, please let me know.
To mój pierwszy arkusz akordów, więc jeśli są jakieś błędy, proszę dać mi znać.
Notes in parentheses are single notes, not chords.
Nuty w nawiasach to pojedyncze nuty, a nie akordy.
INTRO: (G-A-B) C C G C G C G C G
WSTĘP: (G-A-B) C C G C G C G C G
The curtain of darkness is fallin?
Kurtyna ciemności opada?
And my friends are all here at my side.
A wszyscy moi przyjaciele są tu po mojej stronie.
Are those the sweet voices of angels
Czy to słodkie głosy aniołów?
As I rise on that heavenly tide?
Kiedy wzniosę się na tej niebiańskiej fali?
All hearts overflowin? with sadness
Wszystkie serca przepełnione? ze smutkiem
And those words left so often unsaid
A te słowa tak często pozostają niewypowiedziane
Then I could hear a voice whispering softly,
Wtedy usłyszałem cichy szept:
?Could I have all your stuff when your dead??
– Czy mógłbym mieć wszystkie twoje rzeczy, kiedy umrzesz?
?Could I have your TV and your pickup?
– Czy mógłbym dostać twój telewizor i pickup?
And I've always admired your shoes.
I zawsze podziwiałem twoje buty.
Could I have that old dining room table?
Czy mógłbym dostać ten stary stół w jadalni?
And there's a couple of chairs I could use.?
I jest kilka krzeseł, które mógłbym wykorzystać.
?Well, you know that you're headed to glory,
Cóż, wiesz, że zmierzasz do chwały,
And like a star, up to heaven you'll shoot
I jak gwiazda, aż do nieba wystrzelisz
When they write the last page of your story,
Kiedy piszą ostatnią stronę twojej historii,
Could I try on that seersucker suit??
Czy mógłbym przymierzyć ten garnitur Seersucker?
SOLO/INSTRUMENTAL: (G-A-B) C C G C G C G C G
SOLO/INSTRUMENTAL: (G-A-B) C C G C G C G C G
It was the voice of my dear brother Thomas.
To był głos mojego drogiego brata Thomasa.
He was kneelin? down close by my side.
Klęczał? blisko mnie.
His breath had just come from a funeral
Jego oddech właśnie pochodził z pogrzebu
For a mouth full of teeth that had died.
Za usta pełne zębów, które umarły.
Well, I prayed my last prayer for salvation.
Cóż, pomodliłem się ostatnią modlitwą o zbawienie.
I was feelin? the touch of God's hand.
czułem się? dotyk dłoni Boga.
But I could still hear the voice of my brother
Ale wciąż słyszałem głos mojego brata
As they struck up that old angel band.
Kiedy założyli ten stary anielski zespół.
?Could I have your old ski boots and surf board?
– Czy mógłbym dostać twoje stare buty narciarskie i deskę surfingową?
And maybe that four-poster bed?
A może to łóżko z baldachimem?
Would you mind if I took a few records?
Nie miałbyś nic przeciwko, gdybym wziął kilka płyt?
Just Nirvana, The Stones, and the Dead.?
Tylko Nirvana, The Stones i Dead.?
Well, you know that you can't take it with you
Wiesz, że nie możesz tego zabrać ze sobą
To your heavenly home up on high.
Do Twojego niebiańskiego domu na wysokościach.
When you pass through those gates, and they hand you your wings,
Kiedy przejdziesz przez te bramy, a oni wręczą ci skrzydła,
Could I have all your stuff when you die?
Czy mógłbym dostać wszystkie twoje rzeczy, kiedy umrzesz?
But the angels consulted St. Peter
Ale aniołowie poradzili się św. Piotra
And flew me back to my hospital bed.
I zabrał mnie z powrotem do łóżka szpitalnego.
My life was a new day a-dawning,
Moje życie było nowym dniem o świcie,
And the angels took Tommy instead.
A anioły zamiast tego zabrały Tommy'ego.
OUTRO: (G-A-B) C C G C (G-A-B-B-B-C-B-A-G) C G
OUTRO: (G-A-B) C C G C (G-A-B-B-B-C-B-A-G) C G
Tabbed out by Peter C
Wykreślone przez Petera C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
