When It Hurts Liedtext Deutsche Übersetzung
Avant – Wenn es weh tut
by Avant
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yo, kinda figured this out? I'm pretty sure its right (: taah.
Yo, hast du das irgendwie herausgefunden? Ich bin mir ziemlich sicher, dass es richtig ist (: taah.
Cadd9, G, Em7, G (The whole way through (:
Cadd9, G, Em7, G (Der ganze Weg durch (:
Can you take me telling you the truth
Kannst du es ertragen, dass ich dir die Wahrheit sage?
When I know the situation is shadiest
Wenn ich weiß, dass die Situation am zwielichtigsten ist
But my girl, will you..
Aber mein Mädchen, wirst du...
Believe when I say I knew that you be tripping
Glauben Sie, wenn ich sage, dass ich wusste, dass Sie stolpern
So I slept out in my ride in the driveway
Also habe ich während meiner Fahrt in der Einfahrt geschlafen
So before we get into the things that we shouldn't do
Bevor wir also zu den Dingen kommen, die wir nicht tun sollten
I'ma need your undivided attention
Ich brauche deine ungeteilte Aufmerksamkeit
Cause it's fantasies and reality
Denn es sind Fantasien und Realität
Baby which one are we living in, oh
Baby, in welchem Haus leben wir, oh
When it hurts, will we still be
Wenn es weh tut, werden wir es immer noch tun
The same two lovers
Die gleichen zwei Liebenden
All over each other
Übereinander
When it hurts, will we still see
Wenn es weh tut, werden wir es noch sehen
What we got together
Was wir zusammengebracht haben
Promise that we'll never
Versprich mir, dass wir es nie tun werden
Never ever be
Niemals jemals sein
Temporary (Not Another)
Vorübergehend (nicht anders)
Ordinary (Uh uh)
Gewöhnlich (Äh äh)
We should change people's definition of love
Wir sollten die Definition der Menschen von Liebe ändern
So forget what you heard
Vergessen Sie also, was Sie gehört haben
The only way that this will work
Nur so wird das funktionieren
Is if you love me when it hurts
Wenn du mich liebst, wenn es weh tut
Can you love when it hurts
Kannst du lieben, wenn es weh tut?
I don't wanna blend in
Ich will mich nicht einfügen
With every other relationship that be falling in and out girl (Not us)
Mit jeder anderen Beziehung, in der man sich hin- und herbewegt, Mädchen (nicht mit uns)
I knew that I tripped
Ich wusste, dass ich gestolpert war
Cause every time we argued
Denn jedes Mal, wenn wir uns gestritten haben
I think about having someone on the side girl
Ich denke darüber nach, jemanden an meiner Seite zu haben, Mädchen
So before we get into the things that we shouldn't do
Bevor wir also zu den Dingen kommen, die wir nicht tun sollten
I'ma need your undivided attention
Ich brauche deine ungeteilte Aufmerksamkeit
Cause it's fantasies and reality
Denn es sind Fantasien und Realität
Baby which one are we living in, oh
Baby, in welchem Haus leben wir, oh
When it hurts, will we still be
Wenn es weh tut, werden wir es immer noch tun
The same two lovers
Die gleichen zwei Liebenden
All over each other
Übereinander
When it hurts, will we still see
Wenn es weh tut, werden wir es noch sehen
What we got together
Was wir zusammengebracht haben
Promise that we'll never
Versprich mir, dass wir es nie tun werden
Never ever be
Niemals jemals sein
Temporary (Not Another)
Vorübergehend (nicht anders)
Ordinary (Nuh uh)
Gewöhnlich (Nuh uh)
We should change people's definition of love
Wir sollten die Definition der Menschen von Liebe ändern
So forget what you heard
Vergessen Sie also, was Sie gehört haben
The only way that this will work
Nur so wird das funktionieren
You gotta love me when it hurts
Du musst mich lieben, wenn es weh tut
Babygirl we gotta face it
Babygirl, wir müssen uns der Sache stellen
There'll be times that we let each other down
Es wird Zeiten geben, in denen wir uns gegenseitig im Stich lassen
And on the days that you ain't feeling me
Und an den Tagen, an denen du mich nicht fühlst
Will you be able to stick around
Wirst du in der Lage sein, hier zu bleiben?
Cause anything worth having is worth fighting for
Denn alles, was es wert ist, zu haben, ist es wert, dafür zu kämpfen
If we really want this thing to work
Wenn wir wirklich wollen, dass das Ding funktioniert
We gotta go to war
Wir müssen in den Krieg ziehen
Girl, I'm in this thing
Mädchen, ich bin in dieser Sache
I mean we're in this thing
Ich meine, wir stecken in dieser Sache
But through the tears will you still be here
Aber trotz der Tränen wirst du immer noch hier sein
When it hurts, will we still be
Wenn es weh tut, werden wir es immer noch tun
The same two lovers
Die gleichen zwei Liebenden
All over each other
Übereinander
When it hurts, will we still see
Wenn es weh tut, werden wir es noch sehen
What we got together
Was wir zusammengebracht haben
Promise that we'll never
Versprich mir, dass wir es nie tun werden
Never ever be
Niemals jemals sein
Temporary (Not Another)
Vorübergehend (nicht anders)
Ordinary (Nuh uh)
Gewöhnlich (Nuh uh)
I wanna change people's definition of love
Ich möchte die Definition der Menschen von Liebe ändern
So forget what you heard
Vergessen Sie also, was Sie gehört haben
Cause the only way that this will work
Denn nur so wird das funktionieren
Is if you love me when it hurts (When it hurts)
Wenn du mich liebst, wenn es weh tut (wenn es weh tut)
When it hurts (When it hurts)
Wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
Do you love me when it hurts
Liebst du mich, wenn es weh tut?
Girl when it hurts (When it hurts)
Mädchen, wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
When it hurts (When it hurts)
Wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
Do you love me when it hurts
Liebst du mich, wenn es weh tut?
When it hurts (When it hurts)
Wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
When it hurts (When it hurts)
Wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
Do you love me when it hurts
Liebst du mich, wenn es weh tut?
When it hurts (When it hurts)
Wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
When it hurts (When it hurts)
Wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
When it hurts (When it hurts)
Wenn es weh tut (Wenn es weh tut)
Do you love me when it hurts
Liebst du mich, wenn es weh tut?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.