When It Hurts Letra Traducción al Español
Avant - Cuando duele
by Avant
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yo, kinda figured this out? I'm pretty sure its right (: taah.
¿Te diste cuenta de esto? Estoy bastante seguro de que es correcto (: taah.
Cadd9, G, Em7, G (The whole way through (:
Cadd9, G, Em7, G (Todo el camino (:
Can you take me telling you the truth
¿Puedes llevarme a decirte la verdad?
When I know the situation is shadiest
Cuando sé que la situación es más sombría
But my girl, will you..
Pero mi niña, ¿quieres...?
Believe when I say I knew that you be tripping
Cree cuando digo que sabía que estarías tropezando
So I slept out in my ride in the driveway
Así que dormí en mi camino de entrada
So before we get into the things that we shouldn't do
Así que antes de entrar en las cosas que no deberíamos hacer
I'ma need your undivided attention
Necesito toda tu atención
Cause it's fantasies and reality
Porque son fantasías y realidad.
Baby which one are we living in, oh
Bebé, ¿en cuál estamos viviendo?
When it hurts, will we still be
Cuando duela, ¿seguiremos estando?
The same two lovers
Los mismos dos amantes
All over each other
uno encima del otro
When it hurts, will we still see
Cuando duela, ¿aún veremos?
What we got together
lo que nos juntamos
Promise that we'll never
Prometemos que nunca lo haremos
Never ever be
Nunca jamás lo seas
Temporary (Not Another)
Temporal (no otro)
Ordinary (Uh uh)
Ordinario (uh uh)
We should change people's definition of love
Deberíamos cambiar la definición que la gente tiene del amor.
So forget what you heard
Así que olvida lo que escuchaste
The only way that this will work
La única manera de que esto funcione
Is if you love me when it hurts
Es si me amas cuando duele
Can you love when it hurts
¿Puedes amar cuando duele?
I don't wanna blend in
No quiero mezclarme
With every other relationship that be falling in and out girl (Not us)
Con todas las demás relaciones que entran y salen chica (no nosotros)
I knew that I tripped
sabia que tropecé
Cause every time we argued
Porque cada vez que discutimos
I think about having someone on the side girl
Pienso en tener a alguien al lado chica
So before we get into the things that we shouldn't do
Así que antes de entrar en las cosas que no deberíamos hacer
I'ma need your undivided attention
Necesito toda tu atención
Cause it's fantasies and reality
Porque son fantasías y realidad.
Baby which one are we living in, oh
Bebé, ¿en cuál estamos viviendo?
When it hurts, will we still be
Cuando duela, ¿seguiremos estando?
The same two lovers
Los mismos dos amantes
All over each other
uno encima del otro
When it hurts, will we still see
Cuando duela, ¿aún veremos?
What we got together
lo que nos juntamos
Promise that we'll never
Prometemos que nunca lo haremos
Never ever be
Nunca jamás lo seas
Temporary (Not Another)
Temporal (no otro)
Ordinary (Nuh uh)
Ordinario (Nuh uh)
We should change people's definition of love
Deberíamos cambiar la definición que la gente tiene del amor.
So forget what you heard
Así que olvida lo que escuchaste
The only way that this will work
La única manera de que esto funcione
You gotta love me when it hurts
Tienes que amarme cuando duele
Babygirl we gotta face it
Nena, tenemos que afrontarlo.
There'll be times that we let each other down
Habrá momentos en los que nos decepcionaremos unos a otros
And on the days that you ain't feeling me
Y en los días que no me sientes
Will you be able to stick around
¿Podrás quedarte?
Cause anything worth having is worth fighting for
Porque vale la pena luchar por cualquier cosa que valga la pena tener.
If we really want this thing to work
Si realmente queremos que esto funcione
We gotta go to war
Tenemos que ir a la guerra
Girl, I'm in this thing
Chica, estoy en esto
I mean we're in this thing
Quiero decir que estamos en esto
But through the tears will you still be here
Pero a través de las lágrimas seguirás aquí
When it hurts, will we still be
Cuando duela, ¿seguiremos estando?
The same two lovers
Los mismos dos amantes
All over each other
uno encima del otro
When it hurts, will we still see
Cuando duela, ¿aún veremos?
What we got together
lo que nos juntamos
Promise that we'll never
Prometemos que nunca lo haremos
Never ever be
Nunca jamás lo seas
Temporary (Not Another)
Temporal (no otro)
Ordinary (Nuh uh)
Ordinario (Nuh uh)
I wanna change people's definition of love
Quiero cambiar la definición de amor que tiene la gente.
So forget what you heard
Así que olvida lo que escuchaste
Cause the only way that this will work
Porque la única manera en que esto funcionará
Is if you love me when it hurts (When it hurts)
Es si me amas cuando duele (Cuando duele)
When it hurts (When it hurts)
Cuando duele (Cuando duele)
Do you love me when it hurts
¿Me amas cuando duele?
Girl when it hurts (When it hurts)
Chica cuando duele (Cuando duele)
When it hurts (When it hurts)
Cuando duele (Cuando duele)
Do you love me when it hurts
¿Me amas cuando duele?
When it hurts (When it hurts)
Cuando duele (Cuando duele)
When it hurts (When it hurts)
Cuando duele (Cuando duele)
Do you love me when it hurts
¿Me amas cuando duele?
When it hurts (When it hurts)
Cuando duele (Cuando duele)
When it hurts (When it hurts)
Cuando duele (Cuando duele)
When it hurts (When it hurts)
Cuando duele (Cuando duele)
Do you love me when it hurts
¿Me amas cuando duele?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.