Fiction 歌詞 日本語訳

アヴェンジド・セブンフォールド - フィクション

by Avenged Sevenfold

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Avenged Sevenfold Fiction

Band - Avenged Sevenfold
バンド - アヴェンジド・セブンフォールド
Song - Fiction
歌 - フィクション
Album - Nightmare (2010)
アルバム - ナイトメア (2010)
I was listening to this song and screwing around and figured out the chords and
私はこの曲を聴きながら、コードを考え出し、
the main piano part, it's pretty accurate to me, but what do you guys think?
メインのピアノパートは、私にとってはかなり正確ですが、皆さんはどう思いますか?
please rate and comment, and best of all, enjoy!:)btw, I'm not good at making
評価とコメントをしてください、そして何よりも楽しんでください!:)ところで、私は作るのが得意ではありません
tabs, and I know the piano intro tab sucks but it's accurate if you can
タブ譜、ピアノのイントロのタブ譜がひどいのはわかっていますが、できれば正確です
readrrectly. I find it kind of creepy that The Rev wrote this and sang it three
再び。牧師がこれを書いて3回も歌ったのはちょっと不気味だ
days before he died, it's such a powerful song though, just saying......
彼が亡くなる数日前に言っておきますが、とても力強い曲です……。
Piano intro by AloneInMyPlace
AloneInMyPlace によるピアノ イントロ
Now I think I understand
今なら分かる気がする
How this world can overcome a man
この世はいかにして人間に打ち勝つことができるのか
Like a friend we saw it through
友人のように、私たちはそれを見届けました
In the end I gave my life for you
結局私はあなたのために命を捧げました
Gave you all I had to give
私が与えなければならなかったすべてをあなたに与えました
Found a place for me to rest my head
頭を休める場所を見つけた
While I may be hard to find
見つけるのは難しいかもしれませんが、
Heard there's peace just on the other side
向こう側には平和があると聞いた
(Chorus)
(コーラス)
Not that I could
できるわけではない
Or that I would
あるいは私ならそうするだろう
Let it burn
燃えさせましょう
Under my skin
私の肌の下で
Let it burn
燃えさせましょう
(repeat piano intro a couple of times)
(ピアノのイントロを数回繰り返す)
Left this life to set me free
私を自由にするためにこの世を去った
Took a piece of you inside of me
私の中にあなたの一部を取り込んだ
All this hurt can finally fade
この傷はすべてついに消えることができる
Promise me you'll never feel afraid
決して恐怖を感じないと約束してください
(Pre-Chorus Tune)
(プリコーラスチューン)
(Chorus)
(コーラス)
Not that I could
できるわけではない
Or that I would
あるいは私ならそうするだろう
Let it burn
燃えさせましょう
Under my skin
私の肌の下で
Let it burn
燃えさせましょう
I hope it??s worth it, here on the highway, yeah
それだけの価値があるといいのですが、ここ高速道路上です、ええ
I know you'll find your own way when I??m not with you
私があなたと一緒にいないとき、あなたは自分の道を見つけるでしょう??
So tell everybody, the ones who walk beside me, yeah
だからみんなに、私の隣を歩く人たちに、そう伝えてください。
I hope you'll find your own way when I??m not with you tonight
今夜私があなたと一緒にいないときに、あなたが自分の道を見つけられることを願っています
I hope it??s worth it, what??s left behind me, yeah
それだけの価値があるといいのですが、私に残されたものは何ですか、そうです
I know you'll find your own way when I??m not with you
私があなたと一緒にいないとき、あなたは自分の道を見つけるでしょう??
So tell everybody, the ones who walk beside me, yeah
だからみんなに、私の隣を歩く人たちに、そう伝えてください。
I know you'll find your own way when I??m not with you tonight
私が今夜あなたと一緒にいないとき、あなたは自分の道を見つけるでしょう??
End on C
Cで終了
That's pretty much it, hope it's accurate enough to learn off of!
これでほぼ終わりです。学習するには十分正確であることを願っています。
RoCk On! \m/ >__< \m/
ロックオン! \m/ >__< \m/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.