A velha Europa Testo Traduzione Italiana
Facciata B - Vecchia Europa
by B Fachada
B Fachada - A velha Europa testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
"A Velha Europa" by the portuguese artist B Fachada.
"A Velha Europa" dell'artista portoghese B Fachada.
The following lyric is written in portuguese.
Il seguente testo è scritto in portoghese.
It's just the way i play it, so it might be kinda messy. Hope it helps anyway. :)
È proprio il modo in cui lo interpreto, quindi potrebbe essere un po' confuso. Spero che sia d'aiuto comunque. :)
Chords:
Accordi:
And that's it. :)
E questo è. :)
Quando chegares a velha europa, amor,
Quando raggiungerai la vecchia Europa, amore,
Tira umas fotos com um bom compositor
Scatta alcune foto con un buon compositore
m m
mmm
Se ele te piscar o olho, nem hesites em dizer "doutor,
Se ti fa l'occhiolino, non esitare nemmeno a dirgli "dottore,
m m
mmm
O meu marido queria ser como o senhor"
Mio marito voleva essere come te"
Quando chegares a velha europa em flor
Quando raggiungi la vecchia Europa in fiore
Quero que arranjes um amante sedutor
Voglio che tu abbia un amante seducente
m m
mmm
Se ele te pedir divorcio, nem hesites em dizer "amor,
Se ti chiede il divorzio, non esitare nemmeno a dirgli "tesoro,
m m
mmm
O meu marido nao tem culpa, nao, senhor"
Non è colpa di mio marito, signore"
Quando chegares a velha europa atras
Quando arrivi nella vecchia Europa alle spalle
m
m
De alguma coisa que afinal nao satisfaz
Di qualcosa che alla fine non soddisfa
m m
mmm
Tenta lembrar-te dos carinhos que eu te dei se fores capaz
Cerca di ricordare, se puoi, l'affetto che ti ho dato
m m
mmm
E nao me troques por beijinhos de rapaz
E non scambiarmi con baci da ragazzo
Quando chegares da velha europa, amor,
Quando arrivi dalla vecchia Europa, amore,
m
m
Eu ja terei pintado o quarto de outra cor
Avrò già dipinto la stanza di un colore diverso
m m
mmm
Para entreter durante a tua longa ausencia o meu pavor
Per intrattenere il mio terrore durante la tua lunga assenza
m m
mmm
De me perder sem o teu fio condutor
Di perdermi senza il tuo filo conduttore
m9 m
m9 m
Perguntei ao vento se trazia um cabelinho teu
Ho chiesto al vento se ha portato un po' dei tuoi capelli
m m m
mmm m
E ate ao momento o raio do vento nao me respondeu
E finora quel maledetto vento non mi ha risposto
(until the end)
(fino alla fine)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
