A velha Europa Songtekst Nederlandse Vertaling

B Gevel - Oud Europa

by B Fachada

B Fachada - A velha Europa songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

A velha Europa - B Fachada
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
B Fachada A velha Europa

"A Velha Europa" by the portuguese artist B Fachada.
"A Velha Europa" van de Portugese kunstenaar B Fachada.
The following lyric is written in portuguese.
De volgende tekst is in het Portugees geschreven.
It's just the way i play it, so it might be kinda messy. Hope it helps anyway. :)
Het is gewoon de manier waarop ik het speel, dus het kan een beetje rommelig zijn. Ik hoop dat het in ieder geval helpt. :)
Chords:
Akkoorden:
And that's it. :)
En dat is het. :)
Quando chegares a velha europa, amor,
Wanneer je het oude Europa bereikt, liefje,
Tira umas fotos com um bom compositor
Maak een paar foto's met een goede componist
m m
m m
Se ele te piscar o olho, nem hesites em dizer "doutor,
Als hij naar je knipoogt, aarzel dan niet eens om 'dokter,
m m
m m
O meu marido queria ser como o senhor"
Mijn man wilde zijn zoals jij"
Quando chegares a velha europa em flor
Wanneer je het oude Europa in bloei bereikt
Quero que arranjes um amante sedutor
Ik wil dat je een verleidelijke minnaar krijgt
m m
m m
Se ele te pedir divorcio, nem hesites em dizer "amor,
Als hij je om een scheiding vraagt, aarzel dan niet eens om te zeggen: "schatje,
m m
m m
O meu marido nao tem culpa, nao, senhor"
Het is niet de schuld van mijn man, meneer."
Quando chegares a velha europa atras
Bij aankomst kom je in het oude Europa achter
m
m
De alguma coisa que afinal nao satisfaz
Van iets dat uiteindelijk niet bevredigt
m m
m m
Tenta lembrar-te dos carinhos que eu te dei se fores capaz
Probeer de genegenheid te herinneren die ik je gaf, als je kunt
m m
m m
E nao me troques por beijinhos de rapaz
En ruil mij niet in voor jongensachtige kussen
Quando chegares da velha europa, amor,
Als je uit het oude Europa komt, liefje,
m
m
Eu ja terei pintado o quarto de outra cor
Ik zal de kamer al in een andere kleur hebben geverfd
m m
m m
Para entreter durante a tua longa ausencia o meu pavor
Om mijn angst te koesteren tijdens je lange afwezigheid
m m
m m
De me perder sem o teu fio condutor
Van mezelf verliezen zonder jouw leidraad
m9 m
m9 m
Perguntei ao vento se trazia um cabelinho teu
Ik vroeg de wind of hij een beetje haar van jou meebracht
m m m
m m m
E ate ao momento o raio do vento nao me respondeu
En tot nu toe heeft de verdomde wind niet op mij gereageerd
(until the end)
(tot het einde)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.