Cantiga de amigo Songtekst Nederlandse Vertaling

B Gevel - Lied van een vriend

by B Fachada

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

B Fachada Cantiga de amigo

(Intro)
(Inleiding)
m7/
m7/
(Verse)
(vers)
A Lulu quer o que quer qualquer mulher
Lulu wil wat elke vrouw wil
Que o amigo a abrace bem
Moge je vriend je goed knuffelen
E que a faça rir também.
En laat haar ook lachen.
A Lulu tem um medo mas guarda-se em segredo
Lulu heeft een angst, maar houdt die geheim
O amigo vai esperar que ela queira pô-lo a par.
De vriend zal hopen dat ze het hem wil laten weten.
(Chorus)
(koor)
E se a conversa fica em perigo
En als het gesprek in gevaar is
ele ri-se um pouco e triunfante
hij lacht een beetje en triomfantelijk
Diz-lhe "? bom ser teu amigo
Vertel hem "? goed om je vriend te zijn
mas igualmente bom ser teu amante".
maar net zo goed om je geliefde te zijn."
A Lulu não traz más recordações
Lulu roept geen slechte herinneringen op
E o amigo atrás diverte-a com canções
En de vriend achter haar vermaakt haar met liedjes
Ela dá-lhe a mão e dá-lhe um pouco do coração
Ze geeft hem haar hand en geeft hem een stukje van haar hart
Ele faz de tudo para compreender
Hij doet er alles aan om het te begrijpen
Depois de tudo para lhe agradecer
Tenslotte om te bedanken
(Chorus)
(koor)
E se a conversa os põe em perigo
En als het gesprek hen in gevaar brengt
ele ri-se um pouco e gaguejante
hij lacht een beetje en stottert
Diz-lhe "? bom ser teu amigo
Vertel hem "? goed om je vriend te zijn
mas igualmente bom ser teu amante".
maar net zo goed om je geliefde te zijn."
E se a conversa os põe em perigo
En als het gesprek hen in gevaar brengt
ele ri-se um pouco e gaguejante
hij lacht een beetje en stottert
Diz-lhe "? bom ser teu amigo
Vertel hem "? goed om je vriend te zijn
mas igualmente bom ser teu amante".
maar net zo goed om je geliefde te zijn."
(Outro)
(Ander)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.