Cantiga de amigo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

B Fasada - Pieśń przyjaciela

by B Fachada

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

B Fachada Cantiga de amigo

(Intro)
(Wprowadzenie)
m7/
m7/
(Verse)
(wiersz)
A Lulu quer o que quer qualquer mulher
Lulu chce tego, czego pragnie każda kobieta
Que o amigo a abrace bem
Niech twój przyjaciel cię dobrze przytuli
E que a faça rir também.
I rozśmiesz ją też.
A Lulu tem um medo mas guarda-se em segredo
Lulu się boi, ale trzyma to w tajemnicy
O amigo vai esperar que ela queira pô-lo a par.
Przyjaciel będzie miał nadzieję, że chce mu o tym powiedzieć.
(Chorus)
(Refren)
E se a conversa fica em perigo
A jeśli rozmowa jest zagrożona
ele ri-se um pouco e triunfante
śmieje się lekko i triumfalnie
Diz-lhe "? bom ser teu amigo
Powiedz mu „? dobrze być twoim przyjacielem
mas igualmente bom ser teu amante".
ale równie dobrze być twoim kochankiem.”
A Lulu não traz más recordações
Lulu nie przywołuje złych wspomnień
E o amigo atrás diverte-a com canções
A przyjaciel z tyłu zabawia ją piosenkami
Ela dá-lhe a mão e dá-lhe um pouco do coração
Podaje mu rękę i oddaje mu kawałek swojego serca
Ele faz de tudo para compreender
Robi wszystko, żeby zrozumieć
Depois de tudo para lhe agradecer
W końcu podziękować
(Chorus)
(Refren)
E se a conversa os põe em perigo
A jeśli rozmowa narazi ich na niebezpieczeństwo
ele ri-se um pouco e gaguejante
śmieje się trochę i jąka
Diz-lhe "? bom ser teu amigo
Powiedz mu „? dobrze być twoim przyjacielem
mas igualmente bom ser teu amante".
ale równie dobrze być twoim kochankiem.”
E se a conversa os põe em perigo
A jeśli rozmowa narazi ich na niebezpieczeństwo
ele ri-se um pouco e gaguejante
śmieje się trochę i jąka
Diz-lhe "? bom ser teu amigo
Powiedz mu „? dobrze być twoim przyjacielem
mas igualmente bom ser teu amante".
ale równie dobrze być twoim kochankiem.”
(Outro)
(Inny)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.