Kyoto Now! Testo Traduzione Italiana
Cattiva religione: Kyoto adesso!
by Bad Religion
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Taber: Todo-Gusar
Taber: Todo-Gusar
Tab explanation:
Spiegazione della scheda:
/ - slide
/ - diapositiva
p ? pull-off
p? pull-off
h ? hammer-on
h? martello
b ? bend
b? piegare
~ - vibrato
~ - vibrato
x ? the string shouldnt be played
x? la corda non dovrebbe essere suonata
Use this tab for this song, other are incorrect. Listen
Usa questa scheda per questa canzone, le altre non sono corrette. Ascolta
closely to the strumming of both guitarist and the ryhthm.
strettamente allo strimpellio sia del chitarrista che del ritmo.
INTRO (Part one)
INTRO (prima parte)
Listen closely how he does these
Ascolta attentamente come lo fa
two slides in the first part of
due diapositive nella prima parte del
the intro. Only downstrokes are used.
l'introduzione. Vengono utilizzati solo i colpi discendenti.
This riff is played 2x.
Questo riff viene suonato 2 volte.
INTRO (Part two)
INTRO (seconda parte)
It's a matter of prescience. No, not the science fiction kind.
È una questione di prescienza. No, non di tipo fantascientifico.
It's all about ignorance, and greed, and miracles for the blind.
È tutta una questione di ignoranza, avidità e miracoli per i ciechi.
the media parading, disjointed politics.
la parata mediatica, la politica sconnessa.
Founded on petrochemical plunder and we're its hostages.
Fondata sul saccheggio petrolchimico e noi ne siamo ostaggi.
j
j
e ?x---0---0---x---|
e ?x---0---0---x---|
2nd guitar ? feedback in the background
2a chitarra? feedback in sottofondo
RIFF ONE
RIFF UNO
If you stand to reason
Se sei ragionevole
you're in the game
sei nel gioco
the rules might be elusive
le regole potrebbero essere sfuggenti
but our pieces are the same
ma i nostri pezzi sono gli stessi
and you know if one goes down
e sai se uno va giù
we all go down as well
anche noi scendiamo tutti
the balance is precarious
l'equilibrio è precario
as anyone can tell
come chiunque può dire
this world's going to hell
questo mondo andrà all'inferno
G -------6-----6--8?---(4X)-------|-----------------------------|
SOL -------6-----6--8?---(4X)-------|-----------------------||
Don't allow
Non permettere
this mythologic hopeful
questa speranza mitologica
monster to exact its price
mostro per esigere il suo prezzo
Kyoto now!
Kyoto adesso!
We can't do nothing and think
Non possiamo fare nulla e pensare
someone else will make it right
qualcun altro lo farà bene
FILL + RIFF TWO
RIEMPIMENTO + RIFF DUE
j
j
e ?x---0---0---x---|
e ?x---0---0---x---|
You might not think it matters now,
Potresti non pensare che abbia importanza adesso,
But what if you are wrong.
Ma cosa succede se ti sbagli?
You might not think there's
Potresti non pensare che ci sia
any wisdom in a fucked up punkrock song.
tutta la saggezza in una canzone punkrock incasinata.
But the way it is,
Ma così com'è,
cannot persist for long.
non può persistere a lungo.
A brutal sun is rising on a sick horizon
Un sole brutale sta sorgendo su un orizzonte malato
RIFF ONE
RIFF UNO
It's in the way
È d'intralcio
we live our lives
viviamo le nostre vite
exactly like the double-edge of
esattamente come il doppio bordo di
a cold familiar knife
un coltello freddo e familiare
and supremacy weighs heavy on the day
e la supremazia pesa nel corso della giornata
it's never really what you own
non è mai veramente ciò che possiedi
but what you threw away
ma cosa hai buttato via
and how much did you pay?
e quanto hai pagato?
G -------6-----6--8?---(4X)-------|-----------------------------|
SOL -------6-----6--8?---(4X)-------|-----------------------||
Don't allow
Non permettere
this mythologic hopeful
questa speranza mitologica
monster to exact its price
mostro per esigere il suo prezzo
Kyoto now!
Kyoto adesso!
We can't do nothing and think
Non possiamo fare nulla e pensare
someone else will make it right
qualcun altro lo farà bene
In your dreams
Nei tuoi sogni
You saw a steady state a bounty for eternity
Hai visto uno stato stazionario come una ricompensa per l'eternità
Silent screams
Urla silenziose
but now the wisdom that sustains
ma ora la saggezza che sostiene
us is in full retreat
noi siamo in piena ritirata
SOLO RIFF
RIFF ASSISTICO
e ------6-6-9p6---6------6h9p6---6------6-6-|------9----11-9-8----------|
e ------6-6-9p6---6------6h9p6---6------6-6-|------9----11-9-8----------|
B ------6-------9----9p6-------9-6------6---|-9/11---11----9-9~---------|
B ------6-------9----9p6-------9-6------6---|-9/11---11----9-9~---------|
G ?8b10----------------------------8b10-----|---------------------------|
G ?8b10----------------------8b10-----|---------------------------|
E ?-----------------------------------------|---------------------------|
E ?-----------------------------------------|---------------------|
B ?9b11~~-8h9---9p8p6---6---------------|
B ?9b11~~-8h9---9p8p6---6---------------|
G --------------------9---9p8p6---6-----|
G --------------------9---9p8p6---6-----|
e ----------------------6-8-9/11-9-8-8h9p8-6------------------------|
e -----------------------6-8-9/11-9-8-8h9p8-6------------------------|
B ?---------------6-8-9----------------------9-8-6------------------|
B ?-------6-8-9---------------------9-8-6------------------|
G ----6-8-6-5-6-8----------------------------------8b9r8p6/5-6-5----|
SOL ----6-8-6-5-6-8---------------------------------8b9r8p6/5-6-5----|
D --8------------------------------------------------------------6~-|
D --8--------------------------------------------------------------------6~-|
Don't allow
Non permettere
this mythologic hopeful monster
questo mostro mitologico pieno di speranza
isn't worth the risk
non vale il rischio
Kyoto now!
Kyoto adesso!
We can't have vision for the
Non possiamo avere una visione per il
future if it can't be fixed
futuro se non può essere risolto
Alien
Alieno
We need a fresh and new
Abbiamo bisogno di un ambiente fresco e nuovo
religion to run our lives
la religione per gestire le nostre vite
Hand in hand
Mano nella mano
the arid torpor of inaction will be our demise
l’arido torpore dell’inazione sarà la nostra fine
Oh, Kyoto now!
Oh, Kyoto adesso!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
