Skyscraper 歌詞 日本語訳

悪い宗教 - 超高層ビル

by Bad Religion

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Religion Skyscraper

Skyscraper - Bad Religion
超高層ビル - 悪い宗教
Email: DuffDrinkinHomer@yahoo.com
電子メール: DuffDrinkinHomer@yahoo.com
*If there's any problems reading the tab, copy it into Notepad with "Courier New, Size 9".
*タブを読むのに問題がある場合は、「Courier New、Size 9」とメモ帳にコピーしてください。
Verse:
詩:
Come let us make bricks
レンガを作りましょう
and burn them hard
そしてしっかり燃やしてください
We'll build a city
私たちは街を作ります
with a tower for the world
世界に向けた塔を持って
and climb so we can reach
到達できるように登ってください
anything we may propose
私たちが提案できることは何でも
(anything at all)
(何でも)
Chorus:
コーラス:
(Pick Slide)
(スライドを選択)
Build me up, Tear me down
私を築き上げて、私を引き裂いてください
like a skyscraper
超高層ビルのような
e D C# A
D C# A
Build me up, then tear down
私を築き上げてから壊してください
These joining walls
この接合壁は
So they can't climb at all
だから全然登れないんだよ
Verse 2:
2節:
I know why you tore it down that day
あなたがあの日それを壊した理由はわかっています
You throught, if you got caught
捕まったとしてもやり遂げた
we'd all go away
私たちは皆去っていくだろう
Like a spoiled little baby
甘やかされた小さな赤ちゃんのように
who can't come out to play
遊びに来られない人は
You had your revenge
あなたは復讐を果たしました
Chorus:
コーラス:
Build me up, tears me down
私を築き上げて、私を引き裂いてください
like a skyscraper
超高層ビルのような
Build me up, then tear down
私を築き上げてから壊してください
these joining walls
これらの接合壁
So they can't climb at all
だから全然登れないんだよ
Solo:
ソロ:
Guitar 2-Play Chorus
ギター2弾コーラス
Guitar 1-
ギター1-
--11b(13)r11p-9~~---/13p.h.\11~~--(11)--*-*-*-*----/(11)p9~~-11---------12p11p9--|
--11b(13)r11p-9~~---/13p.h.\11~~---(11)--*-*-*-*----/(11)p9~~-11---------12p11p9--|
--11b(13)r11-11b(13)-pb11r---12p.h.-p9~~---(9)b(11)------------11-11p.h.-12b16---|
--11b(13)r11-11b(13)-pb11r---12p.h.-p9~~---(9)b(11)---------------11-11p.h.-12b16---|
and right index fingers in succession and slides up on the fret board
右手の人差し指を続けて指板の上にスライドさせます
from different places. If you're unfamiliar with what I'm referring to,
さまざまな場所から。私が何を言っているのかよくわからない場合は、
check out Bad Religion's "Faith Alone" at about 2:09-13.
Bad Religion の「Faith Alone」の 2:09 ~ 13 あたりをチェックしてください。
Well madness reins, and paradise drown
まあ狂気は手綱を握る、そして楽園は溺れる
When babble's walls came crashing down
せせらぎの壁が崩れ落ちたとき
Now the echo's roar, for the story lived
今こだまの咆哮、物語は生きていたから
A /B e B C# /G#
A /B e B C# /G#
That was hardly understood, and never any good.....
それはほとんど理解されず、決して良いことではありませんでした....
Chorus:
コーラス:
Build me up, tears me down
私を築き上げて、私を引き裂いてください
like a skyscraper
超高層ビルのような
Build me up, then tear down
私を築き上げてから壊してください
these joining walls
これらの接合壁
So they can't climb at all
だから全然登れないんだよ
-Play Chorus 2 more times-
-コーラスをあと 2 回演奏します-
Outro:
アウトロ:
--11b(13)------(13)-------11b-11p.h.---11b(13)r-11b(13)r-11b(13)r-11b(13)r-11b(13--|r.....
--11b(13)------(13)------11b-11p.h.---11b(13)r-11b(13)r-11b(13)r-11b(13)r-11b(13--|r....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.