Grad Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bajaga i Instruktorzy – Grad
Bajaga i Instruktori - Grad tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
BAJAGA I INSTRUKTORI
BAJAGA I INSTRUKTORZY
GRAD
MIASTO
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
To strasznie duże miasto i nie ma ku temu powodu
H7
H7
da budes sam u njemu.
być w tym sam.
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
To strasznie duże miasto i nie ma ku temu powodu
H7
H7
da budes sam u svemu.
być we wszystkim sam.
Te noci stigao sam kasno napolju padala je kisa
Tej nocy przyjechałem późno, na zewnątrz padał deszcz
H7
H7
kao igla sam se provuko kroz mrak.
Prześliznąłem się przez ciemność jak igła.
A cim sam odkljucao vrata na nebu sevnula je munja
Gdy tylko otworzyłem drzwi, na niebie rozbłysła błyskawica
H7
H7
pomislih boze da li je to dobar znak?
pomyślałem, Boże, czy to dobry znak?
Dole su svetleli neoni kao sareni baloni
Poniżej neony świeciły jak nadmuchane balony
H7
H7
mokre ulice su pevale.
mokre ulice śpiewały.
A ja sam sam u ovom gradu i polako gubim nadu
A ja jestem sama w tym mieście i powoli tracę nadzieję
H7
H7
da ce stvari da se promene.
że wszystko się zmieni.
REFREN:
CHÓR:
Ovo je grad u kome nema razloga
To miasto, w którym nie ma powodu
H7
H7
da nocas budes sam u njemu.
być z tym dziś wieczorem sam.
Ovo je grad u kome nema razloga
To miasto, w którym nie ma powodu
H7
H7
da nocas budes sam u svemu.
być dziś wieczorem we wszystkim sama.
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
To strasznie duże miasto i nie ma ku temu powodu
H7
H7
da budes sam u njemu.
być w tym sam.
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
To strasznie duże miasto i nie ma ku temu powodu
H7
H7
da budes sam u svemu.
być we wszystkim sam.
Tad je zazvonio telefon, a ja ne volim telefon
Potem zadzwonił telefon i telefon mi się nie podoba
jer vise neverujem nikome.
bo nikomu już nie ufam.
Ma nek se prekine tisina makar zvonila masina
Niech cisza zostanie przerwana, choćby dzwonił samochód
Namesti glasi rekoh slusam te.
Włączcie się, powiedziałem, słucham was.
A sa druge strane zice i brate da mi vidis lice
A z drugiej strony mój brat mówi, że widać moją twarz
to nije prica to je muzika.
to nie historia, to muzyka.
Uopste ne znam sta mi prica a znam da necuh takav glas
W ogóle nie wiem, o czym do mnie mówi i wiem, że takiego głosu nie usłyszę
a to nije glas vec pesma andela.
i to nie jest głos, ale pieśń anioła.
REFREN
CHÓR
Pomislih to me neko laze -
Myślałam, że ktoś mnie okłamuje -
mangupi snimili su traku i sad se smeju tom' u mraku.
mangupsy nagrały taśmę i teraz śmieją się z niej w ciemności.
Pitam je "da li lazes?" - kaze "lazem."
Pytam ją: „kłamiesz?” - mówi: „Kłamię”.
Ja ne znam sta cu da joj kazem -
Nie wiem co jej powiedzieć -
mozda ipak i ne folira.
może jednak wcale nie foliuje.
Te noci stigao sam kasno
Przyjechałem późno w nocy
napolju padala je kisa
na zewnątrz padał deszcz
kao igla sam se provuko kroz mrak.
Prześliznąłem się przez ciemność jak igła.
A cim sam odkljucao vrata
I jak tylko otworzyłem drzwi
na nebu sevnula je munja
na niebie rozbłysła błyskawica
pomisli boze da li je to dobar znak?
myślisz, Boże, czy to dobry znak?
Dole su svetleli neoni kao sareni baloni
Poniżej neony świeciły jak nadmuchane balony
mokre ulice su pevale.
mokre ulice śpiewały.
A ja sam sam u ovom gradu i polako gubim nadu
A ja jestem sama w tym mieście i powoli tracę nadzieję
da ce stvari da se promene.
że wszystko się zmieni.
REFREN
CHÓR
Ovo je grad u kome nema razloga
To miasto, w którym nie ma powodu
da budes sam u njemu.
być w tym sam.
Ovo je grad.
To jest miasto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
