Grad Versuri Traducere în Română

Bajaga și Instructori - Grad

by Bajaga i Instruktori

Bajaga i Instruktori - Grad versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Grad - Bajaga i Instruktori
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bajaga i Instruktori Grad

BAJAGA I INSTRUKTORI
BAJAGA SI INSTRUCTORI
GRAD
Orașul
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
Acesta este un oraș teribil de mare și nu există niciun motiv pentru asta
H7
H7
da budes sam u njemu.
a fi singur în ea.
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
Acesta este un oraș foarte mare și nu există niciun motiv pentru asta
H7
H7
da budes sam u svemu.
a fi singur în toate.
Te noci stigao sam kasno napolju padala je kisa
În noaptea aceea am ajuns târziu, afară ploua
H7
H7
kao igla sam se provuko kroz mrak.
M-am strecurat prin întuneric ca un ac.
A cim sam odkljucao vrata na nebu sevnula je munja
Și de îndată ce am descuiat ușa, fulgerele au fulgerat pe cer
H7
H7
pomislih boze da li je to dobar znak?
Credeam că Dumnezeu este un semn bun?
Dole su svetleli neoni kao sareni baloni
Dedesubt, neoanele străluceau ca baloanele umflate
H7
H7
mokre ulice su pevale.
străzile umede cântau.
A ja sam sam u ovom gradu i polako gubim nadu
Și sunt singur în acest oraș și îmi pierd încet speranța
H7
H7
da ce stvari da se promene.
că lucrurile se vor schimba.
REFREN:
Refren:
Ovo je grad u kome nema razloga
Acesta este un oraș în care nu există niciun motiv
H7
H7
da nocas budes sam u njemu.
să fiu singur în ea în seara asta.
Ovo je grad u kome nema razloga
Acesta este un oraș în care nu există niciun motiv
H7
H7
da nocas budes sam u svemu.
să fii singur în seara asta în toate.
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
Acesta este un oraș teribil de mare și nu există niciun motiv pentru asta
H7
H7
da budes sam u njemu.
a fi singur în ea.
Ovo je strasno velik grad i zato nema razloga
Acesta este un oraș teribil de mare și nu există niciun motiv pentru asta
H7
H7
da budes sam u svemu.
a fi singur în toate.
Tad je zazvonio telefon, a ja ne volim telefon
Apoi a sunat telefonul și nu-mi place telefonul
jer vise neverujem nikome.
pentru că nu mai am încredere în nimeni.
Ma nek se prekine tisina makar zvonila masina
Să se rupă tăcerea, chiar dacă mașina suna
Namesti glasi rekoh slusam te.
Acordați-vă, am spus, vă ascult.
A sa druge strane zice i brate da mi vidis lice
Și pe de altă parte, fratele meu spune că îmi poți vedea fața
to nije prica to je muzika.
nu este o poveste, este muzica.
Uopste ne znam sta mi prica a znam da necuh takav glas
Nu știu deloc ce îmi vorbește și știu că nu voi auzi o asemenea voce
a to nije glas vec pesma andela.
și asta nu este o voce, ci un cântec al îngerului.
REFREN
CORUL
Pomislih to me neko laze -
Am crezut că cineva mă minte...
mangupi snimili su traku i sad se smeju tom' u mraku.
mangupii au făcut o casetă și acum râd de ea în întuneric.
Pitam je "da li lazes?" - kaze "lazem."
O intreb "minti?" – spune „Mint”.
Ja ne znam sta cu da joj kazem -
Nu știu ce să-i spun...
mozda ipak i ne folira.
poate că nu slăbește până la urmă.
Te noci stigao sam kasno
Am ajuns târziu în noaptea aceea
napolju padala je kisa
afară ploua
kao igla sam se provuko kroz mrak.
M-am strecurat prin întuneric ca un ac.
A cim sam odkljucao vrata
Și de îndată ce am descuiat ușa
na nebu sevnula je munja
fulgerele fulgeră pe cer
pomisli boze da li je to dobar znak?
crezi că Dumnezeu este un semn bun?
Dole su svetleli neoni kao sareni baloni
Dedesubt, neoanele străluceau ca baloanele umflate
mokre ulice su pevale.
străzile umede cântau.
A ja sam sam u ovom gradu i polako gubim nadu
Și sunt singur în acest oraș și îmi pierd încet speranța
da ce stvari da se promene.
că lucrurile se vor schimba.
REFREN
CORUL
Ovo je grad u kome nema razloga
Acesta este un oraș în care nu există niciun motiv
da budes sam u njemu.
a fi singur în ea.
Ovo je grad.
Acesta este un oraș.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.