African Nights Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Barclay James Harvest - Afrika Geceleri

by Barclay James Harvest

Barclay James Harvest - African Nights şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

African Nights - Barclay James Harvest
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barclay James Harvest African Nights

Through the eyes of a child
Bir çocuğun gözünden
There's no wrong or right
Yanlış ya da doğru yok
No reason to hate
Nefret etmek için bir neden yok
No need for a fight
Kavgaya gerek yok
No color, no creed
Renk yok, inanç yok
No malice, no greed
Kötülük yok, açgözlülük yok
Till the child becomes a man
Çocuk erkek olana kadar
Give up your freedom
Özgürlüğünden vazgeç
Hand back your rights
Haklarınızı geri verin
Then change your color now
O zaman şimdi rengini değiştir
You're black not white
Sen siyahsın, beyaz değil
And there'll never be a piece of the action
Ve asla aksiyonun bir parçası olmayacak
Now you're an African
Artık bir Afrikalısın
Forget beliefs and swallow your pain
İnançları unutun ve acınızı yutun
You're just a number now
Artık sadece bir numarasın
And Boy's your name
Ve oğlan senin adın
And you'll never get a piece of the action
Ve asla aksiyonun bir parçasını alamayacaksın
Now you're a working man
Artık çalışan bir adamsın
PRE CHORUS
ÖN KORO
African, Asian, it's all the same
Afrikalı, Asyalı, hepsi aynı
Brown, black, Caucasian
Kahverengi, siyah, Kafkas
It's all the same
Hepsi aynı
Slave labor, working class
Köle emeği, işçi sınıfı
What's in a name
Bir ismin içinde ne var
Far left, far right, center
Uzak sol, en sağ, merkez
It's power they crave
Bu onların arzuladığı güç
The politics of Apartheid
Apartheid siyaseti
The politics of shame
Utanç siyaseti
The cold abuse of human rights
İnsan haklarının soğuk suiistimali
Of torture and of pain
İşkenceden ve acıdan
Are only part of the action
Eylemin yalnızca bir parçası
When you're an African
Afrikalı olduğunuzda
The politics of making more
Daha fazlasını yapma siyaseti
The politics of greed
Açgözlülük siyaseti
The cold abuse of poverty
Yoksulluğun soğuk istismarı
To keep your labor cheap
İşçiliğinizi ucuz tutmak için
Are only part of the action
Eylemin yalnızca bir parçası
When you're a working man
Çalışan bir adam olduğunda
PRE CHORUS
ÖN KORO
African, Asian, it's all the same
Afrikalı, Asyalı, hepsi aynı
Brown, black, Caucasian
Kahverengi, siyah, Kafkas
It's all the same
Hepsi aynı
Slave labor, working class
Köle emeği, işçi sınıfı
What's in a name
Bir ismin içinde ne var
Far left, far right, center
Uzak sol, en sağ, merkez
Far left, far right, center
Uzak sol, en sağ, merkez
Far left, far right, center
Uzak sol, en sağ, merkez
It's power they crave
Bu onların arzuladığı güç
The politics of buying arms
Silah satın alma siyaseti
When there's no food to eat
Yiyecek yiyecek olmadığında
The politics of digging gold
Altın kazma siyaseti
Instead of planting seeds
Tohum ekmek yerine
The leader with his private golf course
Özel golf sahasıyla lider
And his flashy cars
Ve gösterişli arabaları
Sits playing with his diamond wrist watch
Elmas kol saatiyle oynuyor
While the people starve
İnsanlar açlıktan ölürken
The politics of shooting down
Vuruş siyaseti
A plane that brings relief
Rahatlama getiren bir uçak
By fat men playing power games
Güç oyunları oynayan şişman adamlar tarafından
Who've got enough to eat
Kimin yeterince yiyeceği var
The politics of racial hate
Irkçı nefret siyaseti
The politics of war
Savaş siyaseti
The men who sell the guns have fun
Silah satan adamlar eğleniyor
While we all count the score
Hepimiz skoru sayarken
One, two, three, four
Bir, iki, üç, dört
Thousands, millions
Binlerce, milyonlarca
People dying just to keep
İnsanlar sırf ayakta kalabilmek için ölüyor
Them in the action
Eylemdeki onlar
Through the eyes of a man
Bir adamın gözünden
There's wrong and there's right
Yanlış var ve doğru var
A reason to hate
Nefret etmek için bir neden
There's need for a fight
Kavgaya ihtiyaç var
There's color, there's creed
Renk var, inanç var
There's malice, there's greed
Kötülük var, açgözlülük var
When the child becomes a man
Çocuk erkeğe dönüştüğünde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.