Hello City كلمات أغنية ترجمة عربية
السيدات Barenaked - مرحبا المدينة
Barenaked Ladies - Hello City كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
The other version of these chords sounded off so this is how I play it which I think is
تم إطلاق الإصدار الآخر من هذه الأوتار، لذا فهذه هي الطريقة التي أعزف بها كما أعتقد
Hold last Dm
عقد آخر Dm
No chords
لا الحبال
Hello city, hey
مرحبا المدينة، مهلا
Another night at the Palace, 'cause there is nothing else to do.
ليلة أخرى في القصر، لأنه لا يوجد شيء آخر للقيام به.
Oh-woah, ah-hah
أوه واه، آه هاه
The same people, the same drinks and the same music, the same quicksand
نفس الأشخاص، نفس المشروبات ونفس الموسيقى، نفس الرمال المتحركة
C#m D Dm (stop short)
C#mD Dm (توقف قصير)
I think this harbour town is waist deep and sinking fast.
أعتقد أن مدينة الميناء هذه بعمق الخصر وتغرق بسرعة.
Chorus (same chords as verse)
جوقة (نفس الحبال مثل الآية)
Hello city, you've found an enemy in me. Woah-oh, woah-oh (Andy Scatting)
مرحبًا أيتها المدينة، لقد وجدت عدوًا بداخلي. واه-أوه، واه-أوه (آندي سكاتينج)
Hello city, (Hello city). Hello city, hey
مرحبا المدينة (مرحبا المدينة). مرحبا المدينة، مهلا
Verse 2 (Same chords)
الآية 2 (نفس الحبال)
Second night at the Warehouse, and my mock turtleneck just reeks. Woah-oh, woah-oh
الليلة الثانية في المستودع، ورائحة قميصي المدورة الزائفة تفوح منها رائحة كريهة. واه-أوه، واه-أوه
To the doom and gloom of the hotel room,
إلى العذاب والكآبة في غرفة الفندق،
I wish this seaside beerhall would sink into the bay.
أتمنى أن تغرق قاعة البيرة الساحلية هذه في الخليج.
Bridge (this part doesn't use much guitar-- mostly bass, but this is how I emulate it)
Bridge (لا يستخدم هذا الجزء الكثير من الجيتار - في الغالب صوت الجهير، ولكن هذه هي الطريقة التي أحاكيها)
Maybe I caught you at a bad time, (wat'up)
ربما أمسكت بك في وقت سيء، (وات اب)
Maybe I should call you back next week, (wat'up)
ربما يجب أن أتصل بك مرة أخرى الأسبوع المقبل، (وات اب)
maybe half the fault is mine that (wat'up) the sun didn't shine on
ربما يكون نصف العيب هو أن الشمس لم تشرق عليها
Barrington Street.
شارع بارينجتون.
Verse 3 (back to same progression)
الآية 3 (العودة إلى نفس التقدم)
It's three o'clock in the morning, and I'm hungry so let's eat. Woah-oh, woah-oh.
إنها الساعة الثالثة صباحًا، وأنا جائع، فلنأكل. واه-أوه، واه-أوه.
Climb down three flights to the streetlights
النزول ثلاث رحلات إلى أضواء الشوارع
and the barfights, we're just taking in the sights.
وشجار الحانات، نحن فقط نستمتع بالمناظر.
I hope tomorrow that I wake up in my own bed.
آمل أن أستيقظ غدًا في سريري.
(Hold Dm for bass solo and then back to chorus)
(اضغط باستمرار على Dm للحصول على الجهير المنفرد ثم العودة إلى الكورس)
nd
الثانية
What a good place to be, Don't believe them,
يا له من مكان جيد أن تكون فيه، لا تصدقهم،
'Cause they speak a different language, and it's never been happy for me.
لأنهم يتحدثون لغة مختلفة، ولم يكن الأمر سعيدًا بالنسبة لي أبدًا.
(Continue the A C#m D Dm progression
(تابع تقدم A C#m D Dm
It's happy hour again
إنها ساعة سعيدة مرة أخرى
Woah-oh, woah-oh - It's happy hour again
واه-أوه-أوه-إنها ساعة سعيدة مرة أخرى
Woah-oh, woah-oh - Hello city, hey
واه-أوه، واه-أوه - أهلاً بالمدينة، مرحبًا
Woah-oh, woah-oh - Hello city - hey
واه-أوه-مرحبًا بالمدينة-مرحبًا
Drag out Dm on last Hello City, end on A with 'hey'
اسحب Dm في آخر Hello City، وانتهى عند A بـ "hey"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
