Hello City Letra Traducción al Español
Damas desnudas - Hola ciudad
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other version of these chords sounded off so this is how I play it which I think is
La otra versión de estos acordes sonaba mal, así es como lo toco, lo cual creo que es
Hold last Dm
Mantenga presionado el último DM
No chords
Sin acordes
Hello city, hey
Hola ciudad, oye
Another night at the Palace, 'cause there is nothing else to do.
Otra noche en Palacio, porque no hay nada más que hacer.
Oh-woah, ah-hah
Oh-woah, ah-hah
The same people, the same drinks and the same music, the same quicksand
La misma gente, las mismas bebidas y la misma música, las mismas arenas movedizas
C#m D Dm (stop short)
C#m D Dm (parada corta)
I think this harbour town is waist deep and sinking fast.
Creo que esta ciudad portuaria le llega hasta la cintura y se hunde rápidamente.
Chorus (same chords as verse)
Coro (los mismos acordes que el verso)
Hello city, you've found an enemy in me. Woah-oh, woah-oh (Andy Scatting)
Hola ciudad, has encontrado un enemigo en mí. Woah-oh, woah-oh (Andy Scatting)
Hello city, (Hello city). Hello city, hey
Hola ciudad, (Hola ciudad). Hola ciudad, oye
Verse 2 (Same chords)
Estrofa 2 (mismos acordes)
Second night at the Warehouse, and my mock turtleneck just reeks. Woah-oh, woah-oh
Segunda noche en el Warehouse, y mi falso jersey de cuello alto apesta. Woah-oh, Woah-oh
To the doom and gloom of the hotel room,
Al pesimismo de la habitación del hotel,
I wish this seaside beerhall would sink into the bay.
Ojalá esta cervecería junto al mar se hundiera en la bahía.
Bridge (this part doesn't use much guitar-- mostly bass, but this is how I emulate it)
Puente (esta parte no usa mucha guitarra, principalmente bajo, pero así es como lo emulo)
Maybe I caught you at a bad time, (wat'up)
Tal vez te pillé en un mal momento, (wat'up)
Maybe I should call you back next week, (wat'up)
Tal vez debería volver a llamarte la próxima semana (espera)
maybe half the fault is mine that (wat'up) the sun didn't shine on
tal vez la mitad de la culpa es mía que (wat'up) el sol no brilló
Barrington Street.
Calle Barrington.
Verse 3 (back to same progression)
Verso 3 (volver a la misma progresión)
It's three o'clock in the morning, and I'm hungry so let's eat. Woah-oh, woah-oh.
Son las tres de la mañana y tengo hambre, así que comamos. Woah-oh, woah-oh.
Climb down three flights to the streetlights
Baja tres pisos hasta las farolas.
and the barfights, we're just taking in the sights.
y las peleas de bar, solo estamos contemplando las vistas.
I hope tomorrow that I wake up in my own bed.
Espero que mañana me despierte en mi propia cama.
(Hold Dm for bass solo and then back to chorus)
(Mantenga presionado Dm para el solo de bajo y luego regrese al coro)
nd
y
What a good place to be, Don't believe them,
Que buen lugar para estar, no les crean,
'Cause they speak a different language, and it's never been happy for me.
Porque hablan un idioma diferente y nunca ha sido feliz para mí.
(Continue the A C#m D Dm progression
(Continúa la progresión A C#m D Dm
It's happy hour again
Es hora feliz otra vez
Woah-oh, woah-oh - It's happy hour again
Woah-oh, woah-oh - Es hora feliz otra vez
Woah-oh, woah-oh - Hello city, hey
Woah-oh, woah-oh - Hola ciudad, oye
Woah-oh, woah-oh - Hello city - hey
Woah-oh, woah-oh - Hola ciudad - oye
Drag out Dm on last Hello City, end on A with 'hey'
Arrastre Dm en el último Hello City y termine en A con 'hey'
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
