These Apples Liedtext Deutsche Übersetzung
Barenaked Ladies – Diese Äpfel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THESE APPLES - Barenaked Ladies
DIESE ÄPFEL – Barenaked Ladies
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
A friend brought me flowers, she said they were lilacs,
Eine Freundin brachte mir Blumen, sie sagte, es seien Flieder,
I've never been good with plants
Ich konnte noch nie gut mit Pflanzen umgehen
Her next presentation, a new dictionary
Ihre nächste Präsentation, ein neues Wörterbuch
She circled the word "romance"
Sie kreiste das Wort „Romantik“ ein.
So enthusiastic, a little bit drastic,
So enthusiastisch, ein bisschen drastisch,
I shaved her name in my head.
Ich habe mir ihren Namen eingeritzt.
As she beheld it, she said I misspelled it;
Als sie es sah, sagte sie, ich hätte es falsch geschrieben;
Need more be said?
Muss noch mehr gesagt werden?
Chorus:
Chor:
#
#
These apples are delicious!
Diese Äpfel sind köstlich!
A7 N.C.
A7 N.C.
"As a matter of fact they are," she said
„Tatsächlich sind sie das“, sagte sie
Can all this fruit be free?
Kann all diese Frucht umsonst sein?
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse 2:
Vers 2:
She wrote me a letter as big as a phone book
Sie schrieb mir einen Brief so groß wie ein Telefonbuch
I've never been big on mail
Ich habe noch nie großen Wert auf Post gelegt
I sent her a postcard from somewhere near Lethbridge,
Ich habe ihr eine Postkarte von irgendwo in der Nähe von Lethbridge geschickt,
And wondered if it still went by rail
Und fragte mich, ob es immer noch mit der Bahn ging
I've never been frightened of being enlightened
Ich hatte nie Angst davor, erleuchtet zu werden
But some things can go too far
Aber manche Dinge können zu weit gehen
Though sometimes I stammer and mix up my grammar,
Obwohl ich manchmal stammele und meine Grammatik durcheinander bringe,
You get what my meanings are
Sie verstehen, was ich meine
Chorus:
Chor:
#
#
These apples are delicious!
Diese Äpfel sind köstlich!
A7 N.C.
A7 N.C.
"As a matter of fact they are," she said
„Tatsächlich sind sie das“, sagte sie
Can all this fruit be free?
Kann all diese Frucht umsonst sein?
Interlude:
Zwischenspiel:
Bridge:
Brücke:
I'm not trying to sing a love song, I'm trying to sing in tune
Ich versuche nicht, ein Liebeslied zu singen, ich versuche im Einklang zu singen
I know I am sometimes headstrong
Ich weiß, dass ich manchmal eigensinnig bin
Falling in love, catching fire, I want to be consumed
Ich verliebe mich, fange Feuer, ich möchte verzehrt werden
Wondering will I ever tire, will I ever tire?
Ich frage mich, ob ich jemals müde werde, werde ich jemals müde?
Will I ever tire?
Werde ich jemals müde?
Instrumental Break:
Instrumentalpause:
A7 A7sus4add13 A7(3) A7 x4
A7 A7sus4add13 A7(3) A7 x4
Chorus:
Chor:
#
#
These apples are delicious!
Diese Äpfel sind köstlich!
A7 N.C.
A7 N.C.
"As a matter of fact they are," she said
„Tatsächlich sind sie das“, sagte sie
Can all this fruit be free?
Kann all diese Frucht umsonst sein?
Outro:
Outro:
A7 A7sus4 A7-3 A7 (6x)
A7 A7sus4 A7-3 A7 (6x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
