These Apples Letras Tradução em Português

Senhoras Barenaked - Estas Maçãs

by Barenaked Ladies

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barenaked Ladies These Apples

THESE APPLES - Barenaked Ladies
ESTAS MAÇÃS - Senhoras Barenaked
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
A friend brought me flowers, she said they were lilacs,
Uma amiga me trouxe flores, ela disse que eram lilases,
I've never been good with plants
Nunca fui bom com plantas
Her next presentation, a new dictionary
Sua próxima apresentação, um novo dicionário
She circled the word "romance"
Ela circulou a palavra "romance"
So enthusiastic, a little bit drastic,
Tão entusiasmado, um pouco drástico,
I shaved her name in my head.
Raspei o nome dela na minha cabeça.
As she beheld it, she said I misspelled it;
Ao vê-lo, ela disse que eu escrevi errado;
Need more be said?
Precisa ser dito mais?
Chorus:
Refrão:
#
#
These apples are delicious!
Estas maçãs são deliciosas!
A7 N.C.
A7 N.C.
"As a matter of fact they are," she said
"Na verdade, eles são", disse ela
Can all this fruit be free?
Todas essas frutas podem ser gratuitas?
Interlude:
Interlúdio:
Verse 2:
Versículo 2:
She wrote me a letter as big as a phone book
Ela me escreveu uma carta tão grande quanto uma lista telefônica
I've never been big on mail
Eu nunca fui grande em correspondência
I sent her a postcard from somewhere near Lethbridge,
Enviei-lhe um postal de algum lugar perto de Lethbridge.
And wondered if it still went by rail
E me perguntei se ainda ia de trem
I've never been frightened of being enlightened
Eu nunca tive medo de ser iluminado
But some things can go too far
Mas algumas coisas podem ir longe demais
Though sometimes I stammer and mix up my grammar,
Embora às vezes eu gagueje e confunda minha gramática,
You get what my meanings are
Você entende quais são meus significados
Chorus:
Refrão:
#
#
These apples are delicious!
Estas maçãs são deliciosas!
A7 N.C.
A7 N.C.
"As a matter of fact they are," she said
"Na verdade, eles são", disse ela
Can all this fruit be free?
Todas essas frutas podem ser gratuitas?
Interlude:
Interlúdio:
Bridge:
Ponte:
I'm not trying to sing a love song, I'm trying to sing in tune
Não estou tentando cantar uma canção de amor, estou tentando cantar no tom
I know I am sometimes headstrong
Eu sei que às vezes sou teimoso
Falling in love, catching fire, I want to be consumed
Me apaixonando, pegando fogo, quero ser consumido
Wondering will I ever tire, will I ever tire?
Me perguntando se algum dia me cansarei, algum dia me cansarei?
Will I ever tire?
Será que algum dia vou me cansar?
Instrumental Break:
Pausa Instrumental:
A7 A7sus4add13 A7(3) A7 x4
A7 A7sus4add13 A7(3) A7 x4
Chorus:
Refrão:
#
#
These apples are delicious!
Estas maçãs são deliciosas!
A7 N.C.
A7 N.C.
"As a matter of fact they are," she said
"Na verdade, eles são", disse ela
Can all this fruit be free?
Todas essas frutas podem ser gratuitas?
Outro:
Outro:
A7 A7sus4 A7-3 A7 (6x)
A7 A7sus4 A7-3 A7 (6x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.