Ahmet Bey'in ceketi Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Barış Manço – kurtka Ahmeta Beya
by Barış Manço
Barış Manço - Ahmet Bey'in ceketi tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Tanrı bütün kullara rızkını dağıtırken
Podczas gdy Bóg rozdziela swoje pożywienie wszystkim sługom
Kimi sırtüstü yatar kimi boşta gezerken
Niektórzy leżą na plecach, inni błąkają się bezczynnie
Kul Ahmet erken kalkar haydi ya nasip derdi
Kul Ahmet wstawał wcześnie i mówił: „Co za błogosławieństwo!”.
Kimseler anlamazdı ya nasip ne demekti
Nikt nie zrozumie, co oznaczał los
O mahallede herkes gömlek giyerdi
Wszyscy w okolicy nosili koszule
Bizim kul Ahmet bir gün bir ceket diktirdi diktirir ya
Któregoś dnia nasz sługa Ahmet kazał uszyć dla niego kurtkę.
Mahalleye dert oldu kul Ahmet'in ceketi
Kurtka służącego Ahmeta spowodowała kłopoty w okolicy
Kul Ahmet erken kalkar haydi ya nasip derdi
Kul Ahmet wstawał wcześnie i mówił: „Co za błogosławieństwo!”.
Kimseler anlamazdı ya nasip ne demekti
Nikt nie zrozumie, co oznaczał los
Herkes gömlek giyerken Ahmet ceket giyerdi
Podczas gdy wszyscy inni nosili koszule, Ahmet miał na sobie kurtkę.
Konu komşuya dert oldu kul Ahmet'in ceketi
Sprawa przysporzyła kłopotów sąsiadowi: kurtce Ahmeta.
Mahalleli kahvede muhabbet peşindeyken
Podczas gdy miejscowi rozmawiają w kawiarni
Leylekler lak lak edip peynir gemisi yüklerken
Podczas gdy bociany gadają i ładują statek z serem
Kul Ahmet erken yatar sabaha ya kısmet derdi
Kul Ahmet kładzie się wcześnie spać i rano myśli o szczęściu.
Kimseler anlamazdı ya kısmet ne demekti
Nikt nie zrozumie, co oznaczał los
Herkes gömlek giye dursun
Każdy powinien nosić koszulki
Bizim kul Ahmet ceketini birde astarla kaplatıverdi kaplatır ya
Nasz służący Ahmet miał marynarkę podszytą podszewką.
Konu komşuya dert oldu kul Ahmet'in ceketi
Sprawa przysporzyła kłopotów sąsiadowi: kurtce Ahmeta.
Kul Ahmet erken yatar sabaha ya kısmet derdi
Kul Ahmet kładzie się wcześnie spać i rano myśli o szczęściu.
Kimseler anlamazdı ya kısmet ne demekti
Nikt nie zrozumie, co oznaczał los
Herkes gömlek giyerken Ahmet ceket giyerdi
Podczas gdy wszyscy inni nosili koszule, Ahmet miał na sobie kurtkę.
Konu komşuya dert oldu kul Ahmet'in ceketi
Sprawa przysporzyła kłopotów sąsiadowi: kurtce Ahmeta.
Bir gün bir yoksul öldü üzüldü mahalleli
Pewnego dnia zmarł biedny człowiek, a okolica była zasmucona.
Ama bir kefen parası bulamadı mahalleli
Ale okolica nie mogła znaleźć pieniędzy na całun.
Kul Ahmet dedi yalan dünya çıkardı ceketini
Sługa Ahmet, powiedział, że to kłamstwo, świat zdjął mu marynarkę
Örttü garibin üstüne kaldırdı cenazeyi
Przykrył zwłoki i podniósł je nad biednego człowieka
Sonunda herkes anladı ya nasip ya kısmeti
Wreszcie każdy rozumie, że to los lub los
Bizim kul Ahmet birdenbire oluverdi Ahmet Bey
Nasz sługa Ahmet nagle stał się Ahmetem Beyem.
Ceket ise Ahmet Beyin ceketi
Kurtka to kurtka Ahmeta Beya.
İbreti alem oldu Ahmet Beyin ceketi
Przykładem stała się kurtka Ahmeta Beya
Sonunda herkes anladı ya nasip ya kısmeti
Wreszcie każdy rozumie, że to los lub los
İbreti alem oldu Ahmet beyin ceketi
Świetnym przykładem stała się kurtka Ahmeta Beya
Meğerse tüm keramet ceketteymiş be Ahmet
Okazuje się, że wszystkie cuda są w kurtce, Ahmet.
Barış a sorar isen sen bu yolda devam et
Jeśli zapytasz Barışa, kontynuuj tę ścieżkę.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
