Ahmet Bey'in ceketi Letras Tradução em Português
Barış Manço - jaqueta de Ahmet Bey
by Barış Manço
Barış Manço - Ahmet Bey'in ceketi letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Tanrı bütün kullara rızkını dağıtırken
Enquanto Deus distribui seu sustento a todos os servos
Kimi sırtüstü yatar kimi boşta gezerken
Alguns deitam-se de costas, alguns vagam ociosos
Kul Ahmet erken kalkar haydi ya nasip derdi
Kul Ahmet acordava cedo e dizia: 'Que bênção!'
Kimseler anlamazdı ya nasip ne demekti
Ninguém entenderia o que o destino significava
O mahallede herkes gömlek giyerdi
Todos naquele bairro usavam camisas
Bizim kul Ahmet bir gün bir ceket diktirdi diktirir ya
Um dia, nosso servo Ahmet mandou fazer uma jaqueta para ele.
Mahalleye dert oldu kul Ahmet'in ceketi
A jaqueta do servo Ahmet causou problemas na vizinhança
Kul Ahmet erken kalkar haydi ya nasip derdi
Kul Ahmet acordava cedo e dizia: 'Que bênção!'
Kimseler anlamazdı ya nasip ne demekti
Ninguém entenderia o que o destino significava
Herkes gömlek giyerken Ahmet ceket giyerdi
Enquanto todos os outros usavam camisa, Ahmet usava jaqueta.
Konu komşuya dert oldu kul Ahmet'in ceketi
O problema causou problemas ao vizinho: a jaqueta de Ahmet.
Mahalleli kahvede muhabbet peşindeyken
Enquanto os moradores conversam no café
Leylekler lak lak edip peynir gemisi yüklerken
Enquanto as cegonhas tagarelam e carregam um navio de queijo
Kul Ahmet erken yatar sabaha ya kısmet derdi
Kul Ahmet vai para a cama cedo e pensa na sorte pela manhã.
Kimseler anlamazdı ya kısmet ne demekti
Ninguém entenderia o que o destino significava
Herkes gömlek giye dursun
Todos deveriam usar camisas
Bizim kul Ahmet ceketini birde astarla kaplatıverdi kaplatır ya
Nosso servo Ahmet tinha sua jaqueta forrada.
Konu komşuya dert oldu kul Ahmet'in ceketi
O problema causou problemas ao vizinho: a jaqueta de Ahmet.
Kul Ahmet erken yatar sabaha ya kısmet derdi
Kul Ahmet vai para a cama cedo e pensa na sorte pela manhã.
Kimseler anlamazdı ya kısmet ne demekti
Ninguém entenderia o que o destino significava
Herkes gömlek giyerken Ahmet ceket giyerdi
Enquanto todos os outros usavam camisa, Ahmet usava jaqueta.
Konu komşuya dert oldu kul Ahmet'in ceketi
O problema causou problemas ao vizinho: a jaqueta de Ahmet.
Bir gün bir yoksul öldü üzüldü mahalleli
Um dia, um homem pobre morreu e a vizinhança ficou triste.
Ama bir kefen parası bulamadı mahalleli
Mas a vizinhança não conseguiu dinheiro para comprar uma mortalha.
Kul Ahmet dedi yalan dünya çıkardı ceketini
Servo Ahmet, ele disse que era mentira, o mundo tirou sua jaqueta
Örttü garibin üstüne kaldırdı cenazeyi
Ele cobriu o cadáver e ergueu-o sobre o pobre homem
Sonunda herkes anladı ya nasip ya kısmeti
Finalmente todos entendem que é destino ou destino
Bizim kul Ahmet birdenbire oluverdi Ahmet Bey
Nosso servo Ahmet de repente se tornou Ahmet Bey.
Ceket ise Ahmet Beyin ceketi
A jaqueta é a jaqueta de Ahmet Bey.
İbreti alem oldu Ahmet Beyin ceketi
A jaqueta de Ahmet Bey virou exemplo
Sonunda herkes anladı ya nasip ya kısmeti
Finalmente todos entendem que é destino ou destino
İbreti alem oldu Ahmet beyin ceketi
A jaqueta de Ahmet Bey se tornou um grande exemplo
Meğerse tüm keramet ceketteymiş be Ahmet
Acontece que todos os milagres estão na jaqueta, Ahmet.
Barış a sorar isen sen bu yolda devam et
Se você perguntar a Barış, continue neste caminho.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
