Ömrümün Sonbaharında كلمات أغنية ترجمة عربية
باريش مانشو - في خريف حياتي
by Barış Manço
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Adım anılmaz oldu kapım çalınmaz oldu
أصبح اسمي غير قابل للذكر، وبابي أصبح غير قابل للطرق.
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Gönlüm katlansın diye gören göz görmez oldu
لقد عميت العين التي تبصر حتى يحتملها قلبي
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Saçlarıma düştü aklar hüzünlendi akşamlar
سقط البياض على شعري، وأصبحت الأمسيات حزينة
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Hep yüzüme kapandı dost bildiğim kapılar
الأبواب التي كنت أعتبرها دائما أصدقاء كانت مغلقة في وجهي.
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Şarkılarım yarım kaldı resimler soldu şimdi
لقد تركت أغنياتي غير مكتملة، والصور تلاشت الآن
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Döktüğüm gözyaşları sel oldu aktı gitti
الدموع التي ذرفتها أصبحت طوفانًا وتدفقت بعيدًا
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Elimden kaçırdığım gençliğimi özlerim
أفتقد الشباب الذي فقدته
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Artık hiç dönmeyecek sevgiliyi beklerim
والآن أنتظر الحبيب الذي لن يعود أبداً
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Barış isyan eyleme, yıllar akıp gidiyor
سلام لا تتمردوا فالسنوات تمر
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Fazla vaktin kalmadı giden geri dönmüyor
لم يبقى لك الكثير من الوقت، فمن رحل لن يعود
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Hala kalem tutacak bir parça gücüm kaldı
لا زال لدي بعض القوة لحمل القلم
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Hala yazıp çizecek birkaç satırım kaldı
لا يزال لدي بضعة أسطر للكتابة والرسم
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Hala bitirmediğim bir yarım şarkım kaldı
لا يزال لدي نصف أغنية لم أنتهي منها بعد
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
Ve hala beni dinleyen bir avuç dostum kaldı
ولا يزال لدي عدد قليل من الأصدقاء الذين يستمعون إلي
Ömrümün sonbaharında
في خريف حياتي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
