Duality Liedtext Deutsche Übersetzung
Bayside – Dualität
by Bayside
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Eingereicht von: paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Schlüssel: C
Chords used:
Verwendete Akkorde:
E/G# - 476xxx
E/G# – 476xxx
Verse 1:
Vers 1:
Some days
An manchen Tagen
I get crazed
Ich werde verrückt
I don't know why
Ich weiß nicht warum
it's so irrelevant
es ist so irrelevant
I'll take deep breaths
Ich werde tief durchatmen
And keep control go on
Und behalten Sie weiterhin die Kontrolle
I've tried brave
Ich habe es mutig versucht
And you've tried to save
Und Sie haben versucht zu sparen
I'm proud to keep it bottled up
Ich bin stolz darauf, dass es in Flaschen bleibt
I think I past my prime and
Ich glaube, ich habe meine Blütezeit hinter mir und
lost my mind and I'm torn
Ich habe den Verstand verloren und bin hin- und hergerissen
Refrain 1:
Refrain 1:
No telling what
Keine Ahnung, was
Em Dm (hold)
Em Dm (halten)
tomorrow holds
Morgen gilt
Chorus 1:
Refrain 1:
Who let who let this feeling die
Wer ließ, wer ließ dieses Gefühl sterben
when all I did was try?
Wann habe ich es nur versucht?
Who let you let this feeling die
Wer hat dich dieses Gefühl sterben lassen?
I can't get you out of my head my head
Ich kriege dich nicht aus meinem Kopf, mein Kopf
You're the flame that burns me
Du bist die Flamme, die mich verbrennt
F G(hold) Am--Am
F G(halten) Am--Am
so I know that I'm still alive
also weiß ich, dass ich noch lebe
Verse 2:
Vers 2:
Some say It's all fate
Manche sagen, es sei alles Schicksal
but I say we control our lives
aber ich sage, wir kontrollieren unser Leben
And if my destiny should
Und wenn mein Schicksal es sollte
outbest me then that's fine
Wenn du mich übertriffst, ist das in Ordnung
I make believe thrill
Ich sorge für Nervenkitzel
and apathy co-exist
und Apathie existieren nebeneinander
in me fairly equally
bei mir ziemlich gleich
The truth is doubts are
Die Wahrheit ist, dass es Zweifel gibt
all I've got to call mine
Ich muss nur meins nennen
Refrain 2:
Refrain 2:
No telling what
Keine Ahnung, was
tomorrow holds
Morgen gilt
No telling what
Keine Ahnung, was
Em Dm (hold)
Em Dm (halten)
voice takes control
Die Stimme übernimmt die Kontrolle
Chorus 2:
Refrain 2:
Who let who let this feeling die
Wer ließ, wer ließ dieses Gefühl sterben
when all I did was try?
Wann habe ich es nur versucht?
Who let you let this feeling die
Wer hat dich dieses Gefühl sterben lassen?
I can't get you out of my head my head
Ich kriege dich nicht aus meinem Kopf, mein Kopf
You're the flame that burns me
Du bist die Flamme, die mich verbrennt
Fm G(hold)
Fm G(halten)
so I know that I'm still alive
also weiß ich, dass ich noch lebe
Bridge: while doing a shredding guitar solo at guitar 2
Bridge: während ich ein zerfetzendes Gitarrensolo auf Gitarre 2 mache
Is there anybody out there
Gibt es da draußen jemanden?
(anybody out there)
(jemand da draußen)
Is anybody calling
Ruft jemand an?
(anybody calling)
(jeder ruft an)
whoa
Wow
What if what I
Was wäre, wenn was ich
say is really wrong?
sagen, ist wirklich falsch?
(Repeat)
(Wiederholen)
I'm not in control
Ich habe nicht die Kontrolle
Em F drumbeats
Em F-Trommelschläge
I think I'm out of control
Ich glaube, ich bin außer Kontrolle
Chorus 3:
Refrain 3:
Who let who let this feeling die
Wer ließ, wer ließ dieses Gefühl sterben
when all I did was try?
Wann habe ich es nur versucht?
Who let you let this feeling die
Wer hat dich dieses Gefühl sterben lassen?
I can't get you out of my head my head
Ich kriege dich nicht aus meinem Kopf, mein Kopf
You're the flame that burns me
Du bist die Flamme, die mich verbrennt
Fm G F-- C(hold)
Fm G F-- C(halten)
so I know that I'm still alive
also weiß ich, dass ich noch lebe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.