Duality Paroles Traduction Française
Bayside - Dualité
by Bayside
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Clé : C
Chords used:
Accords utilisés :
E/G# - 476xxx
E/S# - 476xxx
Verse 1:
Verset 1 :
Some days
Certains jours
I get crazed
je deviens fou
I don't know why
je ne sais pas pourquoi
it's so irrelevant
c'est tellement hors de propos
I'll take deep breaths
je vais prendre de profondes respirations
And keep control go on
Et garde le contrôle, continue
I've tried brave
J'ai essayé courageux
And you've tried to save
Et tu as essayé de sauver
I'm proud to keep it bottled up
Je suis fier de le garder en bouteille
I think I past my prime and
Je pense que j'ai dépassé mon apogée et
lost my mind and I'm torn
j'ai perdu la tête et je suis déchiré
Refrain 1:
Refrain 1 :
No telling what
Je ne sais pas quoi
Em Dm (hold)
Em Dm (maintenir)
tomorrow holds
demain tient
Chorus 1:
Chœur 1 :
Who let who let this feeling die
Qui a laissé mourir ce sentiment
when all I did was try?
alors que tout ce que je faisais c'était essayer ?
Who let you let this feeling die
Qui t'a laissé laisser ce sentiment mourir
I can't get you out of my head my head
Je ne peux pas te sortir de ma tête, ma tête
You're the flame that burns me
Tu es la flamme qui me brûle
F G(hold) Am--Am
F G (maintenir) Am--Am
so I know that I'm still alive
donc je sais que je suis toujours en vie
Verse 2:
Verset 2 :
Some say It's all fate
Certains disent que c'est le destin
but I say we control our lives
mais je dis que nous contrôlons nos vies
And if my destiny should
Et si mon destin devait
outbest me then that's fine
me surpasse alors c'est bien
I make believe thrill
Je fais croire au frisson
and apathy co-exist
et l'apathie coexistent
in me fairly equally
en moi à peu près également
The truth is doubts are
La vérité est que les doutes sont
all I've got to call mine
tout ce que j'ai à appeler le mien
Refrain 2:
Refrain 2 :
No telling what
Je ne sais pas quoi
tomorrow holds
demain tient
No telling what
Je ne sais pas quoi
Em Dm (hold)
Em Dm (maintenir)
voice takes control
la voix prend le contrôle
Chorus 2:
Chœur 2 :
Who let who let this feeling die
Qui a laissé mourir ce sentiment
when all I did was try?
alors que tout ce que je faisais c'était essayer ?
Who let you let this feeling die
Qui t'a laissé laisser ce sentiment mourir
I can't get you out of my head my head
Je ne peux pas te sortir de ma tête, ma tête
You're the flame that burns me
Tu es la flamme qui me brûle
Fm G(hold)
Fm G (maintenir)
so I know that I'm still alive
donc je sais que je suis toujours en vie
Bridge: while doing a shredding guitar solo at guitar 2
Bridge : en faisant un solo de guitare shredding à la guitare 2
Is there anybody out there
Y a-t-il quelqu'un là-bas
(anybody out there)
(quelqu'un là-bas)
Is anybody calling
Est-ce que quelqu'un appelle
(anybody calling)
(quelqu'un appelle)
whoa
oh
What if what I
Et si ce que je
say is really wrong?
dire que c'est vraiment faux ?
(Repeat)
(Répéter)
I'm not in control
je n'ai pas le contrôle
Em F drumbeats
Battements de batterie Em F
I think I'm out of control
Je pense que je suis hors de contrôle
Chorus 3:
Chœur 3 :
Who let who let this feeling die
Qui a laissé mourir ce sentiment
when all I did was try?
alors que tout ce que je faisais c'était essayer ?
Who let you let this feeling die
Qui t'a laissé laisser ce sentiment mourir
I can't get you out of my head my head
Je ne peux pas te sortir de ma tête, ma tête
You're the flame that burns me
Tu es la flamme qui me brûle
Fm G F-- C(hold)
Fm G F-- C (maintenir)
so I know that I'm still alive
donc je sais que je suis toujours en vie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.