The American Dollar Paroles Traduction Française

Haricots sur du pain grillé - Le dollar américain

by Beans on Toast

Beans on Toast - The American Dollar paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The American Dollar - Beans on Toast
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Beans on Toast The American Dollar

The American Dollar (Beans on Toast)
Le dollar américain (haricots sur toast)
Em(maj7) - (02120x) I'm not 100% sure if this is the right name for it, but this
Em(maj7) - (02120x) Je ne suis pas sûr à 100 % si c'est le bon nom, mais ceci
is the chord he plays for it. This is my first proper tab, so feel free to
est l'accord qu'il joue pour cela. Ceci est mon premier véritable onglet, alors n'hésitez pas à
Are you a democrat or republican? Would you put your faith in a politician?
Êtes-vous démocrate ou républicain ? Feriez-vous confiance à un homme politique ?
Were you born and raised by Uncle Sam? Did you swear allegiance to the flag?
Êtes-vous né et avez-vous grandi avec l'Oncle Sam ? Avez-vous prêté allégeance au drapeau ?
Who do you think blew up the towers? Cos I gotta tell ya, I heard some stories,
À votre avis, qui a fait sauter les tours ? Parce que je dois te le dire, j'ai entendu des histoires,
What started off as a conspiracy, now it makes a lot of sense to me
Ce qui a commencé comme un complot, ça prend maintenant beaucoup de sens pour moi
E (alternate picking and strumming between the D and A strings)
E (picking et grattage alternés entre les cordes D et A)
And maybe it was an inside job, done by the people sitting at the top,
Et peut-être que c'était un travail interne, fait par les gens assis au sommet,
A (alternate picking and strumming between the G and D strings)
A (picking et grattage alternés entre les cordes G et D)
So that they could get more control, of the everyday man on American soil.
Pour qu’ils puissent avoir plus de contrôle sur l’homme ordinaire sur le sol américain.
And I know these are wild accusations, but there's so much greed, so much corruption.
Et je sais que ce sont des accusations farfelues, mais il y a tellement d’avidité, tellement de corruption.
There's so much money to be made in terror, it's all about the American dollar.
Il y a tellement d’argent à gagner grâce au terrorisme, tout tourne autour du dollar américain.
(maj7)
(maj7)
And I'm an English man, so what would I know? We got the same bullshit going on at home.
Et je suis un Anglais, alors qu'est-ce que je sais ? On a les mêmes conneries à la maison.
(maj7)
(maj7)
The whole world's now run by the greedy, evil cunts who make the money.
Le monde entier est désormais dirigé par des connards cupides et maléfiques qui gagnent de l'argent.
A E ` Em(maj7) E E-Em-E
A E ` Em(maj7) E E-Em-E
They got more money then they're ever gonna need and still they wanna start World War Three.
Ils ont reçu plus d'argent qu'ils n'en auront jamais besoin et ils veulent quand même déclencher la Troisième Guerre mondiale.
So after they blew up the towers, start a lot of different wars in a lot of different countries,
Donc après qu'ils aient fait exploser les tours, ils ont déclenché beaucoup de guerres différentes dans beaucoup de pays différents,
And blame it on Bush like a useless pawn, put a brand new smile on the White House lawn,
Et rejeter la faute sur Bush comme un pion inutile, mettre un tout nouveau sourire sur la pelouse de la Maison Blanche,
From blue to red, from white to black, the same people controlling it,
Du bleu au rouge, du blanc au noir, les mêmes personnes qui le contrôlent,
Collapsing the economy, creating modern slavery,
L'effondrement de l'économie, la création d'un esclavage moderne,
So a war that started in the middle east, is kicking off on Venice Beach,
Donc une guerre qui a commencé au Moyen-Orient commence à Venice Beach,
With tanks in the streets and planes in the sky, checkpoints where they'll check your eyes,
Avec des chars dans les rues et des avions dans le ciel, des points de contrôle où ils vérifieront vos yeux,
They'll tell you it's for your safety, but all they really want is your money.
Ils vous diront que c'est pour votre sécurité, mais tout ce qu'ils veulent, c'est votre argent.
(maj7)
(maj7)
And I'm an English man, so what would I know? We got the same bullshit going on at home.
Et je suis un Anglais, alors qu'est-ce que je sais ? On a les mêmes conneries à la maison.
(maj7)
(maj7)
The whole world's now run by the greedy, evil cunts who make the money.
Le monde entier est désormais dirigé par des connards cupides et maléfiques qui gagnent de l'argent.
A E ` Em(maj7) E E-Em-E
A E ` Em(maj7) E E-Em-E
They got more money then they're ever gonna need and still they wanna start World War Three.
Ils ont reçu plus d'argent qu'ils n'en auront jamais besoin et ils veulent quand même déclencher la Troisième Guerre mondiale.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.