For Whom the Bell Tolls Liedtext Deutsche Übersetzung
Bee Gees – Für wen die Glocke schlägt
by Bee Gees
Bee Gees - For Whom the Bell Tolls Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro: E A E
Einleitung: E A E
I stumble in the night.
Ich stolpere in der Nacht.
Never really knew what it would've been like.
Ich wusste nie wirklich, wie es gewesen wäre.
You're no longer there to break my fall.
Du bist nicht länger da, um meinen Sturz zu bremsen.
The heartache over you.
Der Kummer über dich.
I gave it everything but I couldn't get through.
Ich habe alles gegeben, aber ich kam nicht durch.
I never saw the signs.
Ich habe die Schilder nie gesehen.
You're the last to know when love is blind.
Du bist der Letzte, der es erfährt, wenn die Liebe blind ist.
All the tears and the turbulent years
All die Tränen und die turbulenten Jahre
when I would not wait for no one.
als ich nicht auf niemanden warten würde.
I didn't stop, take a look at myself
Ich habe nicht aufgehört, sieh dich selbst an
and see me losing you.
und sehe, wie ich dich verliere.
When the lonely heart breaks
Wenn das einsame Herz bricht
it's the one that forsakes,
es ist derjenige, der aufgibt,
it's the dream that we stole.
Es ist der Traum, den wir gestohlen haben.
And I'm missing you more,
Und ich vermisse dich mehr,
and the fire that will roar,
und das Feuer, das brüllen wird,
there's a hole in my soul.
Da ist ein Loch in meiner Seele.
For you it's goodbye
Für dich ist es ein Abschied
and for me it's to cry,
und für mich ist es zu weinen,
for whom the bell tolls.
für wen die Glocke läutet.
(oh baby)
(oh Baby)
I've seen you in a magazine,
Ich habe dich in einer Zeitschrift gesehen,
a picture at a party
ein Bild auf einer Party
where you shouldn't have been,
wo du nicht hättest sein sollen,
hanging on the arm of someone else.
am Arm eines anderen hängen.
I'm still in love with you.
Ich bin immer noch in dich verliebt.
Won't you come back to your little boy blue?
Willst du nicht zu deinem kleinen Jungen zurückkommen?
I've come to feel inside
Ich fühle mich innerlich
this precious love was never mine.
Diese kostbare Liebe gehörte nie mir.
Now I know but a little too late
Jetzt weiß ich es, aber etwas zu spät
that I could not live without you.
dass ich ohne dich nicht leben könnte.
In the dark of the broad daylight
Im Dunkeln des hellen Tageslichts
I promise I'll be there.
Ich verspreche, dass ich da sein werde.
When the lonely heart breaks
Wenn das einsame Herz bricht
it's the one that forsakes,
es ist derjenige, der aufgibt,
it's the dream that we stole.
Es ist der Traum, den wir gestohlen haben.
And I'm missing you more,
Und ich vermisse dich mehr,
and the fire that will roar,
und das Feuer, das brüllen wird,
there's a hole in my soul.
Da ist ein Loch in meiner Seele.
For you it's goodbye
Für dich ist es ein Abschied
and for me it's to cry,
und für mich ist es zu weinen,
for whom the bell tolls.
für wen die Glocke läutet.
I never knew there'd be times like this
Ich hätte nie gedacht, dass es Zeiten wie diese geben würde
when I couldn't reach out to no one.
als ich niemanden erreichen konnte.
Am I never gonna find someone
Werde ich nie jemanden finden?
that knows me like you do?
Das kennt mich genauso wie du?
Are you leaving me a helpless child
Lässt du mich als hilfloses Kind zurück?
when it took so long to save me?
Als es so lange dauerte, mich zu retten?
Fight the devil and the deep blue sea,
Bekämpfe den Teufel und das tiefblaue Meer,
I'll follow you anywhere.
Ich werde dir überall hin folgen.
I promise I'll be there.
Ich verspreche, dass ich da sein werde.
When the lonely heart breaks
Wenn das einsame Herz bricht
it's the one that forsakes,
es ist derjenige, der aufgibt,
it's the dream that we stole.
Es ist der Traum, den wir gestohlen haben.
And I'm missing you more,
Und ich vermisse dich mehr,
and the fire that will roar,
und das Feuer, das brüllen wird,
there's a hole in my soul.
Da ist ein Loch in meiner Seele.
For you it's goodbye
Für dich ist es ein Abschied
and for me it's to cry,
und für mich ist es zu weinen,
for whom the bell tolls.
für wen die Glocke läutet.
(oh baby, oh baby)
(Oh Baby, oh Baby)
When the lonely heart breaks
Wenn das einsame Herz bricht
it's the one that forsakes,
es ist derjenige, der aufgibt,
it's the dream that we stole.
Es ist der Traum, den wir gestohlen haben.
And I'm missing you more,
Und ich vermisse dich mehr,
and the fire that will roar,
und das Feuer, das brüllen wird,
there's a hole in my soul.
Da ist ein Loch in meiner Seele.
For you it's goodbye
Für dich ist es ein Abschied
and for me it's to cry,
und für mich ist es zu weinen,
for whom the bell tolls....
Für wen die Glocke läutet....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
