For Whom the Bell Tolls Letras Tradução em Português

Bee Gees - Por quem os sinos dobram

by Bee Gees

Bee Gees - For Whom the Bell Tolls letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

For Whom the Bell Tolls - Bee Gees
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bee Gees For Whom the Bell Tolls

Intro: E A E
Introdução: E A E
I stumble in the night.
Eu tropeço durante a noite.
Never really knew what it would've been like.
Nunca soube realmente como teria sido.
You're no longer there to break my fall.
Você não está mais lá para amortecer minha queda.
The heartache over you.
A dor de cabeça por você.
I gave it everything but I couldn't get through.
Eu dei tudo, mas não consegui passar.
I never saw the signs.
Nunca vi os sinais.
You're the last to know when love is blind.
Você é o último a saber quando o amor é cego.
All the tears and the turbulent years
Todas as lágrimas e os anos turbulentos
when I would not wait for no one.
quando eu não esperaria por ninguém.
I didn't stop, take a look at myself
Eu não parei, olhe para mim mesmo
and see me losing you.
e me ver perdendo você.
When the lonely heart breaks
Quando o coração solitário se parte
it's the one that forsakes,
é aquele que abandona,
it's the dream that we stole.
é o sonho que roubamos.
And I'm missing you more,
E estou sentindo mais sua falta,
and the fire that will roar,
e o fogo que rugirá,
there's a hole in my soul.
há um buraco na minha alma.
For you it's goodbye
Para você é um adeus
and for me it's to cry,
e para mim é chorar,
for whom the bell tolls.
por quem os sinos dobram.
(oh baby)
(oh querido)
I've seen you in a magazine,
Eu vi você em uma revista,
a picture at a party
uma foto em uma festa
where you shouldn't have been,
onde você não deveria estar,
hanging on the arm of someone else.
pendurado no braço de outra pessoa.
I'm still in love with you.
Eu ainda estou apaixonado por você.
Won't you come back to your little boy blue?
Você não vai voltar para o seu garotinho azul?
I've come to feel inside
Eu vim para sentir por dentro
this precious love was never mine.
esse amor precioso nunca foi meu.
Now I know but a little too late
Agora eu sei, mas um pouco tarde demais
that I could not live without you.
que eu não poderia viver sem você.
In the dark of the broad daylight
Na escuridão da plena luz do dia
I promise I'll be there.
Eu prometo que estarei lá.
When the lonely heart breaks
Quando o coração solitário se parte
it's the one that forsakes,
é aquele que abandona,
it's the dream that we stole.
é o sonho que roubamos.
And I'm missing you more,
E estou sentindo mais sua falta,
and the fire that will roar,
e o fogo que rugirá,
there's a hole in my soul.
há um buraco na minha alma.
For you it's goodbye
Para você é um adeus
and for me it's to cry,
e para mim é chorar,
for whom the bell tolls.
por quem os sinos dobram.
I never knew there'd be times like this
Eu nunca soube que haveria momentos como este
when I couldn't reach out to no one.
quando eu não conseguia entrar em contato com ninguém.
Am I never gonna find someone
Eu nunca vou encontrar alguém
that knows me like you do?
isso me conhece como você?
Are you leaving me a helpless child
Você está me deixando uma criança indefesa
when it took so long to save me?
quando demorou tanto para me salvar?
Fight the devil and the deep blue sea,
Lute contra o diabo e o mar azul profundo,
I'll follow you anywhere.
Eu te seguirei para qualquer lugar.
I promise I'll be there.
Eu prometo que estarei lá.
When the lonely heart breaks
Quando o coração solitário se parte
it's the one that forsakes,
é aquele que abandona,
it's the dream that we stole.
é o sonho que roubamos.
And I'm missing you more,
E estou sentindo mais sua falta,
and the fire that will roar,
e o fogo que rugirá,
there's a hole in my soul.
há um buraco na minha alma.
For you it's goodbye
Para você é um adeus
and for me it's to cry,
e para mim é chorar,
for whom the bell tolls.
por quem os sinos dobram.
(oh baby, oh baby)
(oh querido, oh querido)
When the lonely heart breaks
Quando o coração solitário se parte
it's the one that forsakes,
é aquele que abandona,
it's the dream that we stole.
é o sonho que roubamos.
And I'm missing you more,
E estou sentindo mais sua falta,
and the fire that will roar,
e o fogo que rugirá,
there's a hole in my soul.
há um buraco na minha alma.
For you it's goodbye
Para você é um adeus
and for me it's to cry,
e para mim é chorar,
for whom the bell tolls....
por quem os sinos dobram....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.