For Whom the Bell Tolls Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bee Gees – Komu bije dzwon
by Bee Gees
Bee Gees - For Whom the Bell Tolls tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: E A E
Wprowadzenie: E A E
I stumble in the night.
Potykam się w nocy.
Never really knew what it would've been like.
Nigdy tak naprawdę nie wiedziałem, jak to będzie.
You're no longer there to break my fall.
Nie ma Cię już tu, by złagodzić mój upadek.
The heartache over you.
Ból serca z powodu ciebie.
I gave it everything but I couldn't get through.
Dałem z siebie wszystko, ale nie dałem rady.
I never saw the signs.
Nigdy nie widziałem znaków.
You're the last to know when love is blind.
Jesteś ostatnią osobą, która wie, kiedy miłość jest ślepa.
All the tears and the turbulent years
Wszystkie łzy i burzliwe lata
when I would not wait for no one.
kiedy nie będę na nikogo czekać.
I didn't stop, take a look at myself
Nie zatrzymałem się, spójrz na siebie
and see me losing you.
i zobacz, jak cię tracę.
When the lonely heart breaks
Kiedy samotne serce pęka
it's the one that forsakes,
to ten, który porzuca,
it's the dream that we stole.
to sen, który ukradliśmy.
And I'm missing you more,
I coraz bardziej za tobą tęsknię,
and the fire that will roar,
i ogień, który będzie ryczał,
there's a hole in my soul.
jest dziura w mojej duszy.
For you it's goodbye
Dla ciebie to pożegnanie
and for me it's to cry,
a dla mnie to płacz,
for whom the bell tolls.
komu bije dzwon.
(oh baby)
(och, kochanie)
I've seen you in a magazine,
Widziałem cię w czasopiśmie,
a picture at a party
zdjęcie na imprezie
where you shouldn't have been,
gdzie nie powinieneś być,
hanging on the arm of someone else.
wisieć na ramieniu kogoś innego.
I'm still in love with you.
Nadal jestem w tobie zakochany.
Won't you come back to your little boy blue?
Nie wrócisz do swojego chłopczyka niebieskiego?
I've come to feel inside
Zacząłem czuć to w środku
this precious love was never mine.
ta cenna miłość nigdy nie była moja.
Now I know but a little too late
Teraz już wiem, ale trochę za późno
that I could not live without you.
że nie mógłbym bez Ciebie żyć.
In the dark of the broad daylight
W ciemnościach białego dnia
I promise I'll be there.
Obiecuję, że tam będę.
When the lonely heart breaks
Kiedy samotne serce pęka
it's the one that forsakes,
to ten, który porzuca,
it's the dream that we stole.
to sen, który ukradliśmy.
And I'm missing you more,
I coraz bardziej za tobą tęsknię,
and the fire that will roar,
i ogień, który będzie ryczał,
there's a hole in my soul.
jest dziura w mojej duszy.
For you it's goodbye
Dla ciebie to pożegnanie
and for me it's to cry,
a dla mnie to płacz,
for whom the bell tolls.
komu bije dzwon.
I never knew there'd be times like this
Nigdy nie wiedziałem, że nadejdą takie czasy
when I couldn't reach out to no one.
kiedy nie mogłem się z nikim skontaktować.
Am I never gonna find someone
Czy nigdy kogoś nie znajdę?
that knows me like you do?
zna mnie tak jak ty?
Are you leaving me a helpless child
Czy zostawiasz mnie bezbronnym dzieckiem?
when it took so long to save me?
kiedy tak długo trwało ratowanie mnie?
Fight the devil and the deep blue sea,
Walcz z diabłem i głębokim błękitem morza,
I'll follow you anywhere.
Pójdę za tobą wszędzie.
I promise I'll be there.
Obiecuję, że tam będę.
When the lonely heart breaks
Kiedy samotne serce pęka
it's the one that forsakes,
to ten, który porzuca,
it's the dream that we stole.
to sen, który ukradliśmy.
And I'm missing you more,
I coraz bardziej za tobą tęsknię,
and the fire that will roar,
i ogień, który będzie ryczał,
there's a hole in my soul.
jest dziura w mojej duszy.
For you it's goodbye
Dla ciebie to pożegnanie
and for me it's to cry,
a dla mnie to płacz,
for whom the bell tolls.
komu bije dzwon.
(oh baby, oh baby)
(och kochanie, och kochanie)
When the lonely heart breaks
Kiedy samotne serce pęka
it's the one that forsakes,
to ten, który porzuca,
it's the dream that we stole.
to sen, który ukradliśmy.
And I'm missing you more,
I coraz bardziej za tobą tęsknię,
and the fire that will roar,
i ogień, który będzie ryczał,
there's a hole in my soul.
jest dziura w mojej duszy.
For you it's goodbye
Dla ciebie to pożegnanie
and for me it's to cry,
a dla mnie to płacz,
for whom the bell tolls....
komu bije dzwon....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
