For Whom the Bell Tolls Testo Traduzione Italiana
Bee Gees - Per chi suona la campana
by Bee Gees
Bee Gees - For Whom the Bell Tolls testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro: E A E
Introduzione: E A E
I stumble in the night.
Inciampo nella notte.
Never really knew what it would've been like.
Non ho mai saputo veramente come sarebbe stato.
You're no longer there to break my fall.
Non sei più lì per attutire la mia caduta.
The heartache over you.
L'angoscia per te.
I gave it everything but I couldn't get through.
Ho dato tutto ma non sono riuscito a farcela.
I never saw the signs.
Non ho mai visto i segni.
You're the last to know when love is blind.
Sei l'ultimo a sapere quando l'amore è cieco.
All the tears and the turbulent years
Tutte le lacrime e gli anni turbolenti
when I would not wait for no one.
quando non avrei aspettato nessuno.
I didn't stop, take a look at myself
Non mi sono fermato, guardami
and see me losing you.
e vedermi perderti.
When the lonely heart breaks
Quando il cuore solitario si spezza
it's the one that forsakes,
è quello che abbandona,
it's the dream that we stole.
è il sogno che abbiamo rubato.
And I'm missing you more,
E mi manchi di più,
and the fire that will roar,
e il fuoco che ruggirà,
there's a hole in my soul.
c'è un buco nella mia anima.
For you it's goodbye
Per te è un addio
and for me it's to cry,
e per me è piangere,
for whom the bell tolls.
per chi suona la campana.
(oh baby)
(oh tesoro)
I've seen you in a magazine,
ti ho visto su una rivista,
a picture at a party
una foto ad una festa
where you shouldn't have been,
dove non avresti dovuto essere,
hanging on the arm of someone else.
appeso al braccio di qualcun altro.
I'm still in love with you.
Sono ancora innamorato di te.
Won't you come back to your little boy blue?
Non tornerai al tuo ragazzino blu?
I've come to feel inside
Sono arrivato a sentirmi dentro
this precious love was never mine.
questo amore prezioso non è mai stato mio.
Now I know but a little too late
Adesso lo so, ma è un po' troppo tardi
that I could not live without you.
che non potrei vivere senza di te.
In the dark of the broad daylight
Nel buio della piena luce del giorno
I promise I'll be there.
Prometto che ci sarò.
When the lonely heart breaks
Quando il cuore solitario si spezza
it's the one that forsakes,
è quello che abbandona,
it's the dream that we stole.
è il sogno che abbiamo rubato.
And I'm missing you more,
E mi manchi di più,
and the fire that will roar,
e il fuoco che ruggirà,
there's a hole in my soul.
c'è un buco nella mia anima.
For you it's goodbye
Per te è un addio
and for me it's to cry,
e per me è piangere,
for whom the bell tolls.
per chi suona la campana.
I never knew there'd be times like this
Non avrei mai saputo che ci sarebbero stati momenti come questo
when I couldn't reach out to no one.
quando non potevo contattare nessuno.
Am I never gonna find someone
Non troverò mai qualcuno?
that knows me like you do?
che mi conosce come te?
Are you leaving me a helpless child
Mi stai lasciando un bambino indifeso?
when it took so long to save me?
quando ci è voluto così tanto tempo per salvarmi?
Fight the devil and the deep blue sea,
Combatti il diavolo e il mare blu profondo,
I'll follow you anywhere.
Ti seguirò ovunque.
I promise I'll be there.
Prometto che ci sarò.
When the lonely heart breaks
Quando il cuore solitario si spezza
it's the one that forsakes,
è quello che abbandona,
it's the dream that we stole.
è il sogno che abbiamo rubato.
And I'm missing you more,
E mi manchi di più,
and the fire that will roar,
e il fuoco che ruggirà,
there's a hole in my soul.
c'è un buco nella mia anima.
For you it's goodbye
Per te è un addio
and for me it's to cry,
e per me è piangere,
for whom the bell tolls.
per chi suona la campana.
(oh baby, oh baby)
(oh tesoro, oh tesoro)
When the lonely heart breaks
Quando il cuore solitario si spezza
it's the one that forsakes,
è quello che abbandona,
it's the dream that we stole.
è il sogno che abbiamo rubato.
And I'm missing you more,
E mi manchi di più,
and the fire that will roar,
e il fuoco che ruggirà,
there's a hole in my soul.
c'è un buco nella mia anima.
For you it's goodbye
Per te è un addio
and for me it's to cry,
e per me è piangere,
for whom the bell tolls....
per chi suona la campana....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
