Play for Today كلمات أغنية ترجمة عربية

بيل وسيباستيان - العبوا لهذا اليوم

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - Play for Today كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Play for Today - Belle and Sebastian
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian Play for Today

Intro: C - Am - F - C (x2)
المقدمة: ج - صباحا - و - ج (x2)
Verse:
الآية:
I'm in a play written today about a boy
أنا في مسرحية مكتوبة اليوم عن صبي
Who hides in attics when the sun is up
الذي يختبئ في العلية عندما تشرق الشمس
Everyone is at work
الجميع في العمل
What will I do? Where will I go?
ماذا سأفعل؟ أين سأذهب؟
Show me the way
أرني الطريق
The truth, the anger, show me rules of thumb
الحقيقة، الغضب، أرني القواعد الأساسية
Show the way to grow old
أظهر الطريق للتقدم في السن
Love is a guide
الحب هو الدليل
The endless river of the soul
نهر الروح الذي لا نهاية له
But we are mean
لكننا لئيمون
The dried up riverbeds of rock and stone
مجاري الأنهار الجافة من الصخور والحجر
Lust is my friend
الشهوة هي صديقي
She comes to me when I am tired
إنها تأتي إلي عندما أشعر بالتعب
Chorus:
جوقة:
Life is a road, death is a myth
الحياة طريق، والموت أسطورة
Love is a fraud, it's misunderstood
الحب خدعة، ويساء فهمه
Work is a sentence, family's a drag
العمل عبارة عن جملة، والأسرة عائق
This house is a trap
هذا المنزل فخ
Verse:
الآية:
I'm in a play written today about a girl
أنا في مسرحية مكتوبة اليوم عن فتاة
She gets on perfectly with young and old
إنها تتعامل بشكل مثالي مع الصغار والكبار
Everybody loves her
الجميع يحبها
What would she wear? The cut of her hair?
ماذا سترتدي؟ قص شعرها؟
The way that she slides
الطريقة التي تنزلق بها
Gracefully into the working week
برشاقة في أسبوع العمل
She hides her baggage inside
إنها تخفي أمتعتها في الداخل
She's got a friend
لقد حصلت على صديق
An ugly monster that will eat your face
وحش قبيح سوف يأكل وجهك
She has to cry
عليها أن تبكي
A hefty catalogue of wasted time
كتالوج ضخم من الوقت الضائع
She's got a friend
لقد حصلت على صديق
A lonely monster that will prey on you
وحش وحيد سوف يفترسك
Chorus:
جوقة:
Life is a secret, death is a myth
الحياة سر، والموت أسطورة
Love is a fraud, it's misunderstood
الحب خدعة، ويساء فهمه
Work is a sentence, family's a drag
العمل عبارة عن جملة، والأسرة عائق
This house is a trap
هذا المنزل فخ
Chorus:
جوقة:
Life is a secret, death is a myth
الحياة سر، والموت أسطورة
Love is a fraud, it's misunderstood
الحب خدعة، ويساء فهمه
Work is a sentence, family's a drag
العمل عبارة عن جملة، والأسرة عائق
This house is a trap
هذا المنزل فخ
Verse:
الآية:
I'm a play written today about a boy
أنا مسرحية مكتوبة اليوم عن صبي
Tired and melancholy, takes the weight
متعب وحزن، يأخذ الوزن
Takes the weight of the world
يأخذ وزن العالم
I walked alone, loving the sun
مشيت وحدي، أحب الشمس
Walking the earth
المشي على الأرض
A worn-out sister who is twenty three
أخت مهترئة وهي في الثالثة والعشرين من عمرها
Dried and wrinkled, alone
المجففة والتجاعيد، وحدها
I'll give you a month
سأعطيك شهرا
To see past shadows in your sacred night
لترى ظلال الماضي في ليلتك المقدسة
Give you a week
أعطيك أسبوع
To look Medusa in the eye
لتنظر ميدوسا في العين
I'll give you a month
سأعطيك شهرا
To notice heaven at the side of stage
لملاحظة السماء على جانب المسرح
You're king inside your head
أنت ملك داخل رأسك
You're sitting on a throne of sand
أنت تجلس على عرش من الرمال
You're pushing back the tide
أنت تدفع المد إلى الوراء
So lift the mountain up
لذلك ارفع الجبل
So tie the writers' ribbons down
لذا قم بربط أشرطة الكتاب إلى الأسفل
Assemble all your troops
تجميع كل ما تبذلونه من القوات
We go to war with metaphors
نحن نذهب إلى الحرب مع الاستعارات
You suddenly see sense, (I suddenly see sense)
فجأة ترى المعنى، (فجأة أرى المعنى)
And when you do, I'll have the higher ground
وعندما تفعل ذلك، سيكون لدي أرض مرتفعة
You're not the king of me
أنت لست ملك لي
I'll take my chance and play for tyranny
سأغتنم فرصتي وألعب من أجل الطغيان
I build the sets, I light the scene
أنا أبني المجموعات، وأضيء المشهد
We're prettier when we are on the screen
نحن أجمل عندما نكون على الشاشة
I build the sets, I light the scene
أنا أبني المجموعات، وأضيء المشهد
We're braver when we're on the sacred screen
نحن أكثر شجاعة عندما نكون على الشاشة المقدسة
The backstage of your life
كواليس حياتك
It's filled with dust and lines you should have sung
إنها مليئة بالغبار والأبيات التي كان يجب أن تغنيها
The backstage of your life
كواليس حياتك
It's filled with echoes of the ones you loved
إنها مليئة بأصداء الأشخاص الذين أحببتهم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.