Play for Today Liedtext Deutsche Übersetzung

Belle und Sebastian – Spielen Sie für heute

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - Play for Today Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Play for Today - Belle and Sebastian
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian Play for Today

Intro: C - Am - F - C (x2)
Einführung: C - Am - F - C (x2)
Verse:
Vers:
I'm in a play written today about a boy
Ich bin heute in einem Theaterstück über einen Jungen dabei
Who hides in attics when the sun is up
Wer versteckt sich auf Dachböden, wenn die Sonne scheint?
Everyone is at work
Alle sind bei der Arbeit
What will I do? Where will I go?
Was werde ich tun? Wohin werde ich gehen?
Show me the way
Zeig mir den Weg
The truth, the anger, show me rules of thumb
Die Wahrheit, die Wut, zeigen mir Faustregeln
Show the way to grow old
Zeigen Sie den Weg zum Älterwerden
Love is a guide
Liebe ist ein Leitfaden
The endless river of the soul
Der endlose Fluss der Seele
But we are mean
Aber wir sind gemein
The dried up riverbeds of rock and stone
Die ausgetrockneten Flussbetten aus Fels und Stein
Lust is my friend
Lust ist mein Freund
She comes to me when I am tired
Sie kommt zu mir, wenn ich müde bin
Chorus:
Chor:
Life is a road, death is a myth
Das Leben ist ein Weg, der Tod ist ein Mythos
Love is a fraud, it's misunderstood
Liebe ist ein Betrug, sie wird missverstanden
Work is a sentence, family's a drag
Arbeit ist ein Satz, Familie ist eine Belastung
This house is a trap
Dieses Haus ist eine Falle
Verse:
Vers:
I'm in a play written today about a girl
Ich bin heute in einem Theaterstück über ein Mädchen dabei
She gets on perfectly with young and old
Sie versteht sich hervorragend mit Jung und Alt
Everybody loves her
Jeder liebt sie
What would she wear? The cut of her hair?
Was würde sie anziehen? Der Schnitt ihrer Haare?
The way that she slides
Die Art, wie sie gleitet
Gracefully into the working week
Anmutig in die Arbeitswoche
She hides her baggage inside
Sie versteckt ihr Gepäck darin
She's got a friend
Sie hat eine Freundin
An ugly monster that will eat your face
Ein hässliches Monster, das dein Gesicht frisst
She has to cry
Sie muss weinen
A hefty catalogue of wasted time
Ein umfangreicher Katalog verschwendeter Zeit
She's got a friend
Sie hat eine Freundin
A lonely monster that will prey on you
Ein einsames Monster, das dich jagen wird
Chorus:
Chor:
Life is a secret, death is a myth
Das Leben ist ein Geheimnis, der Tod ist ein Mythos
Love is a fraud, it's misunderstood
Liebe ist ein Betrug, sie wird missverstanden
Work is a sentence, family's a drag
Arbeit ist ein Satz, Familie ist eine Belastung
This house is a trap
Dieses Haus ist eine Falle
Chorus:
Chor:
Life is a secret, death is a myth
Das Leben ist ein Geheimnis, der Tod ist ein Mythos
Love is a fraud, it's misunderstood
Liebe ist ein Betrug, sie wird missverstanden
Work is a sentence, family's a drag
Arbeit ist ein Satz, Familie ist eine Belastung
This house is a trap
Dieses Haus ist eine Falle
Verse:
Vers:
I'm a play written today about a boy
Ich habe heute ein Stück über einen Jungen geschrieben
Tired and melancholy, takes the weight
Müde und melancholisch, nimmt die Last auf sich
Takes the weight of the world
Trägt das Gewicht der Welt
I walked alone, loving the sun
Ich ging alleine und liebte die Sonne
Walking the earth
Auf der Erde wandeln
A worn-out sister who is twenty three
Eine erschöpfte Schwester, die dreiundzwanzig ist
Dried and wrinkled, alone
Vertrocknet und faltig, allein
I'll give you a month
Ich gebe dir einen Monat
To see past shadows in your sacred night
Um vergangene Schatten in deiner heiligen Nacht zu sehen
Give you a week
Gib dir eine Woche
To look Medusa in the eye
Medusa in die Augen sehen
I'll give you a month
Ich gebe dir einen Monat
To notice heaven at the side of stage
Den Himmel neben der Bühne bemerken
You're king inside your head
Du bist der König in deinem Kopf
You're sitting on a throne of sand
Du sitzt auf einem Thron aus Sand
You're pushing back the tide
Sie drängen die Flut zurück
So lift the mountain up
Also hebe den Berg hoch
So tie the writers' ribbons down
Binden Sie also die Bänder der Autoren fest
Assemble all your troops
Versammle alle deine Truppen
We go to war with metaphors
Wir ziehen mit Metaphern in den Krieg
You suddenly see sense, (I suddenly see sense)
Du siehst plötzlich Sinn, (ich sehe plötzlich Sinn)
And when you do, I'll have the higher ground
Und wenn du das tust, habe ich die Oberhand
You're not the king of me
Du bist nicht der König von mir
I'll take my chance and play for tyranny
Ich werde meine Chance nutzen und für die Tyrannei spielen
I build the sets, I light the scene
Ich baue die Sets, ich beleuchte die Szene
We're prettier when we are on the screen
Wir sind hübscher, wenn wir auf dem Bildschirm sind
I build the sets, I light the scene
Ich baue die Sets, ich beleuchte die Szene
We're braver when we're on the sacred screen
Wir sind mutiger, wenn wir auf der heiligen Leinwand stehen
The backstage of your life
Der Backstage deines Lebens
It's filled with dust and lines you should have sung
Es ist voller Staub und Zeilen, die du hättest singen sollen
The backstage of your life
Der Backstage deines Lebens
It's filled with echoes of the ones you loved
Es ist voller Echos der Menschen, die Sie geliebt haben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.