Play for Today Songtekst Nederlandse Vertaling

Belle en Sebastian - Speel voor vandaag

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - Play for Today songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Play for Today - Belle and Sebastian
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian Play for Today

Intro: C - Am - F - C (x2)
Intro: C - Am - F - C (x2)
Verse:
Vers:
I'm in a play written today about a boy
Ik speel vandaag een toneelstuk over een jongen
Who hides in attics when the sun is up
Die zich verstopt op zolders als de zon op is
Everyone is at work
Iedereen is aan het werk
What will I do? Where will I go?
Wat zal ik doen? Waar zal ik heen gaan?
Show me the way
Wijs mij de weg
The truth, the anger, show me rules of thumb
De waarheid, de woede, laat mij vuistregels zien
Show the way to grow old
Toon de manier om oud te worden
Love is a guide
Liefde is een gids
The endless river of the soul
De eindeloze rivier van de ziel
But we are mean
Maar wij zijn gemeen
The dried up riverbeds of rock and stone
De opgedroogde rivierbeddingen van rots en steen
Lust is my friend
Verlangen is mijn vriend
She comes to me when I am tired
Ze komt naar mij toe als ik moe ben
Chorus:
refrein:
Life is a road, death is a myth
Het leven is een weg, de dood is een mythe
Love is a fraud, it's misunderstood
Liefde is bedrog, het wordt verkeerd begrepen
Work is a sentence, family's a drag
Werk is een zin, familie is een belemmering
This house is a trap
Dit huis is een valstrik
Verse:
Vers:
I'm in a play written today about a girl
Ik speel vandaag een toneelstuk over een meisje
She gets on perfectly with young and old
Ze kan uitstekend overweg met jong en oud
Everybody loves her
Iedereen houdt van haar
What would she wear? The cut of her hair?
Wat zou ze dragen? De snit van haar haar?
The way that she slides
De manier waarop ze glijdt
Gracefully into the working week
Sierlijk de werkweek in
She hides her baggage inside
Ze verbergt haar bagage erin
She's got a friend
Ze heeft een vriend
An ugly monster that will eat your face
Een lelijk monster dat je gezicht opeet
She has to cry
Ze moet huilen
A hefty catalogue of wasted time
Een flinke catalogus van verspilde tijd
She's got a friend
Ze heeft een vriend
A lonely monster that will prey on you
Een eenzaam monster dat op je zal jagen
Chorus:
refrein:
Life is a secret, death is a myth
Het leven is een geheim, de dood is een mythe
Love is a fraud, it's misunderstood
Liefde is bedrog, het wordt verkeerd begrepen
Work is a sentence, family's a drag
Werk is een zin, familie is een belemmering
This house is a trap
Dit huis is een valstrik
Chorus:
refrein:
Life is a secret, death is a myth
Het leven is een geheim, de dood is een mythe
Love is a fraud, it's misunderstood
Liefde is bedrog, het wordt verkeerd begrepen
Work is a sentence, family's a drag
Werk is een zin, familie is een belemmering
This house is a trap
Dit huis is een valstrik
Verse:
Vers:
I'm a play written today about a boy
Ik ben een toneelstuk dat vandaag over een jongen is geschreven
Tired and melancholy, takes the weight
Moe en melancholisch, neemt het gewicht over
Takes the weight of the world
Neemt het gewicht van de wereld
I walked alone, loving the sun
Ik liep alleen, genietend van de zon
Walking the earth
De aarde bewandelen
A worn-out sister who is twenty three
Een uitgeputte zus van drieëntwintig
Dried and wrinkled, alone
Gedroogd en gerimpeld, alleen
I'll give you a month
Ik geef je een maand
To see past shadows in your sacred night
Om voorbij schaduwen te kijken in je heilige nacht
Give you a week
Geef je een week
To look Medusa in the eye
Om Medusa in de ogen te kijken
I'll give you a month
Ik geef je een maand
To notice heaven at the side of stage
Om de hemel op te merken aan de zijkant van het podium
You're king inside your head
Je bent koning in je hoofd
You're sitting on a throne of sand
Je zit op een troon van zand
You're pushing back the tide
Je bent het tij aan het keren
So lift the mountain up
Dus til de berg op
So tie the writers' ribbons down
Bind dus de schrijverslinten vast
Assemble all your troops
Verzamel al je troepen
We go to war with metaphors
We voeren oorlog met metaforen
You suddenly see sense, (I suddenly see sense)
Je ziet plotseling verstand (ik zie plotseling verstand)
And when you do, I'll have the higher ground
En als je dat doet, heb ik het hoger gelegen gebied
You're not the king of me
Jij bent niet de koning van mij
I'll take my chance and play for tyranny
Ik grijp mijn kans en speel voor tirannie
I build the sets, I light the scene
Ik bouw de decors, ik verlicht de scène
We're prettier when we are on the screen
We zijn mooier als we op het scherm staan
I build the sets, I light the scene
Ik bouw de decors, ik verlicht de scène
We're braver when we're on the sacred screen
We zijn moediger als we op het heilige scherm staan
The backstage of your life
De backstage van je leven
It's filled with dust and lines you should have sung
Het is gevuld met stof en regels die je had moeten zingen
The backstage of your life
De backstage van je leven
It's filled with echoes of the ones you loved
Het is gevuld met echo's van degenen van wie je hield

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.