The Boy Done Wrong Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Belle i Sebastian - Chłopiec znowu popełnił błąd

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - The Boy Done Wrong Again tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Boy Done Wrong Again - Belle and Sebastian
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian The Boy Done Wrong Again

Date: Mon, 13 Apr 1998 17:37:21 +0100
Data: pon., 13 kwietnia 1998 17:37:21 +0100
From: Fred Felix
Od: Fred Felix
Subject: b/belle_and_sebastian/boy_done_wrong_again.crd
Temat: b/belle_and_sebastian/boy_done_wrong_again.crd
THE BOY DONE WRONG AGAIN
CHŁOPIEC ZNOWU ZROBIŁ BŁĄD
By Belle & Sebastian
Autor: Belle i Sebastian
>From the album 'If You're Feeling Sinister'
>Z albumu „If You're Feeling Sinister”
Submitted by Thelonius
Przesłane przez Theloniusa
The boy done wrong again
Chłopak znowu popełnił błąd
Hang your head in shame and cry your life away
Zwieś głowę ze wstydu i wypłacz swoje życie
The boy done wrong again
Chłopak znowu popełnił błąd
Hang your head in shame and cry your life away
Zwieś głowę ze wstydu i wypłacz swoje życie
Are you ok now?
Czy teraz wszystko w porządku?
On Saturday I was a angel shining fair
W sobotę byłem aniołem świecącym jasno
You shone louder, longer
Świeciłeś głośniej i dłużej
You put my shine to shame
Zawstydzasz mój blask
Put me to shame now
Zawstydź mnie teraz
What is it I must do to pay for all my crime
Co muszę zrobić, żeby zapłacić za całą swoją zbrodnię?
What is it I must do?
Co muszę zrobić?
I would do it all the time
Robiłbym to cały czas
All that I wanted was to sing the saddest songs
Chciałem tylko zaśpiewać najsmutniejsze piosenki
And if you would sing along I will be happy now
A jeśli zaśpiewasz razem z nami, będę teraz szczęśliwy
The woodland spring will put the darkness from your thinking
Leśna wiosna odgania ciemność od twojego myślenia
If this town's your sinking ship
Jeśli to miasto jest twoim tonącym statkiem
Then you know where to jump
Wtedy wiesz gdzie skakać
Talking dirty, for a hobby that's all right
Sprośne gadanie w ramach hobby jest w porządku
So pour another glass of wine
Nalej więc kolejny kieliszek wina
I'll think of England this time
Tym razem pomyślę o Anglii
All that I wanted was to sing the saddest songs
Chciałem tylko zaśpiewać najsmutniejsze piosenki
And if you would sing along
I gdybyś zechciał zaśpiewać
And if you would sing along
I gdybyś zechciał zaśpiewać
And if you'd only sing along
I gdybyś tylko zaśpiewał
I will be happier
Będę szczęśliwszy
Belle & Sebastian fans would be well advised to browse Paul
Fanom Belle i Sebastiana zaleca się przejrzenie Paula
Mitchell's appealing site 'Sinister' at
Atrakcyjna strona Mitchella „Sinister” pod adresem
www.ph.ed.ac.uk/~mitchell/sinister/
www.ph.ed.ac.uk/~mitchell/sinister/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.