Carrying Cathy Liedtext Deutsche Übersetzung
Ben Folds – Cathy tragen
by Ben Folds
Ben Folds - Carrying Cathy Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
...CARRYING CATHY... by Ben Folds
...CARRYING CATHY... von Ben Folds
*from 'Rockin' The Suburbs' (2001)*
*aus „Rockin‘ The Suburbs“ (2001)*
*CAPO 4th FRET*
*CAPO 4. BUND*
(Original Key: F#)
(Originaltonart: F#)
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Her window was hung like a painting,
Ihr Fenster hing wie ein Gemälde,
She worried it might come to life.
Sie befürchtete, es könnte zum Leben erwachen.
She stared for hours.
Sie starrte stundenlang.
So obsessed was I, and self-absorbed that I,
Ich war so besessen und in mich selbst versunken, dass ich
Didn't see that she was, cry-ing.
Ich habe nicht gesehen, dass sie weinte.
Chorus 1:
Refrain 1:
There was always someone carrying,
Es war immer jemand da, der trug,
There was always someone carrying,
Es war immer jemand da, der trug,
Always someone's carrying Cathy.
Immer trägt jemand Cathy.
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse 2:
Vers 2:
There were times when I'd find myself saying that;
Es gab Zeiten, in denen ich das sagte;
"Friends, you don't understand",
„Freunde, ihr versteht es nicht“,
And she's different, when it's just me and her.
Und sie ist anders, wenn nur ich und sie da sind.
And I closed the door and I tried to hang on,
Und ich schloss die Tür und versuchte durchzuhalten,
And she sank into the dark. I was over my head.
Und sie versank im Dunkeln. Ich war überfordert.
Chorus 2:
Refrain 2:
There was always someone carrying,
Es war immer jemand da, der trug,
There was always someone carrying,
Es war immer jemand da, der trug,
Always someone's carrying Cathy.
Immer trägt jemand Cathy.
Interlude:
Zwischenspiel:
Bridge 1:
Brücke 1:
We gave you everything; you could have been anything.
Wir haben dir alles gegeben; Du hättest alles sein können.
We gave you everything; you could have done anything.
Wir haben dir alles gegeben; Du hättest alles tun können.
But to i-magine a fall, with no one at all to catch you.
Aber ich stelle mir einen Sturz vor, ohne dass dich jemand auffängt.
Chorus 3:
Refrain 3:
There'd always been someone...
Es gab schon immer jemanden...
Then one night, she climbed into the picture frame.
Dann kletterte sie eines Nachts in den Bilderrahmen.
Out in the frozen air, and out, of sight.
Draußen in der gefrorenen Luft und außer Sichtweite.
Verse 3:
Vers 3:
Woke up sad from this dream I've been having,
Bin traurig aus diesem Traum aufgewacht, den ich hatte,
j7
j7
The last couple nights or so.
Die letzten paar Nächte oder so.
With her father and brothers, we're all at the funeral,
Mit ihrem Vater und ihren Brüdern sind wir alle bei der Beerdigung,
Carrying a box through the rain.
Eine Kiste durch den Regen tragen.
Then somebody says that it's always been this way.
Dann sagt jemand, das sei schon immer so gewesen.
Chorus 4:
Chor 4:
There was always someone carrying,
Es war immer jemand da, der trug,
There was always someone carrying,
Es war immer jemand da, der trug,
Always someone's carrying...
Immer trägt jemand...
Always someone's carrying... Cathy.
Immer trägt jemand... Cathy.
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
j7
j7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
