Carrying Cathy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ben Folds - niosący Cathy

by Ben Folds

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Folds Carrying Cathy

...CARRYING CATHY... by Ben Folds
...NOSIENIE CATHY... autorstwa Bena Foldsa
*from 'Rockin' The Suburbs' (2001)*
*z „Rockin' The Suburbs” (2001)*
*CAPO 4th FRET*
*CAPO 4. PRÓG*
(Original Key: F#)
(Klucz oryginalny: F#)
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Her window was hung like a painting,
Jej okno wisiało jak obraz,
She worried it might come to life.
Martwiła się, że to może ożyć.
She stared for hours.
Wpatrywała się godzinami.
So obsessed was I, and self-absorbed that I,
Miałem taką obsesję i byłem pochłonięty sobą, że
Didn't see that she was, cry-ing.
Nie widziałem, że płakała.
Chorus 1:
Refren 1:
There was always someone carrying,
Zawsze ktoś niósł,
There was always someone carrying,
Zawsze ktoś niósł,
Always someone's carrying Cathy.
Zawsze ktoś niesie Cathy.
Interlude:
Przerywnik:
Verse 2:
Werset 2:
There were times when I'd find myself saying that;
Były chwile, kiedy łapałem się na tym, że to mówiłem;
"Friends, you don't understand",
„Przyjaciele, nie rozumiecie”,
And she's different, when it's just me and her.
A ona jest inna, kiedy jestem tylko ja i ona.
And I closed the door and I tried to hang on,
Zamknąłem drzwi i próbowałem wytrzymać,
And she sank into the dark. I was over my head.
I zapadła w ciemność. Byłem ponad głową.
Chorus 2:
Chór 2:
There was always someone carrying,
Zawsze ktoś niósł,
There was always someone carrying,
Zawsze ktoś niósł,
Always someone's carrying Cathy.
Zawsze ktoś niesie Cathy.
Interlude:
Przerywnik:
Bridge 1:
Most 1:
We gave you everything; you could have been anything.
Daliśmy ci wszystko; mogłeś być kimkolwiek.
We gave you everything; you could have done anything.
Daliśmy ci wszystko; mogłeś zrobić wszystko.
But to i-magine a fall, with no one at all to catch you.
Ale wyobrazić sobie upadek i nikt cię nie złapie.
Chorus 3:
Refren 3:
There'd always been someone...
Zawsze był ktoś...
Then one night, she climbed into the picture frame.
Któregoś wieczoru wspięła się na ramę obrazu.
Out in the frozen air, and out, of sight.
Na mroźnym powietrzu i poza zasięgiem wzroku.
Verse 3:
Werset 3:
Woke up sad from this dream I've been having,
Obudziłem się smutny z tego snu, który miałem,
j7
j7
The last couple nights or so.
Mniej więcej kilka ostatnich nocy.
With her father and brothers, we're all at the funeral,
Z ojcem i braćmi jesteśmy wszyscy na pogrzebie,
Carrying a box through the rain.
Niosąc pudełko przez deszcz.
Then somebody says that it's always been this way.
Potem ktoś powie, że zawsze tak było.
Chorus 4:
Refren 4:
There was always someone carrying,
Zawsze ktoś niósł,
There was always someone carrying,
Zawsze ktoś niósł,
Always someone's carrying...
Zawsze ktoś niesie...
Always someone's carrying... Cathy.
Zawsze ktoś niesie... Cathy.
Outro:
Zakończenie:
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
j7
j7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.