Carrying Cathy Letra Traducción al Español

Ben Folds - Llevando a Cathy

by Ben Folds

Ben Folds - Carrying Cathy letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Carrying Cathy - Ben Folds
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ben Folds Carrying Cathy

...CARRYING CATHY... by Ben Folds
...LLEVANDO A CATHY... por Ben Folds
*from 'Rockin' The Suburbs' (2001)*
*de 'Rockin' The Suburbs' (2001)*
*CAPO 4th FRET*
*CAPO 4º TRASTE*
(Original Key: F#)
(Tonalidad original: Fa#)
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Her window was hung like a painting,
Su ventana estaba colgada como un cuadro,
She worried it might come to life.
Le preocupaba que pudiera cobrar vida.
She stared for hours.
Ella miró durante horas.
So obsessed was I, and self-absorbed that I,
Estaba tan obsesionado y ensimismado que,
Didn't see that she was, cry-ing.
No vi que ella estaba llorando.
Chorus 1:
Coro 1:
There was always someone carrying,
Siempre había alguien cargando,
There was always someone carrying,
Siempre había alguien cargando,
Always someone's carrying Cathy.
Siempre hay alguien cargando a Cathy.
Interlude:
Interludio:
Verse 2:
Verso 2:
There were times when I'd find myself saying that;
Hubo momentos en los que me encontraba diciendo eso;
"Friends, you don't understand",
"Amigos, no entendéis",
And she's different, when it's just me and her.
Y ella es diferente cuando solo somos ella y yo.
And I closed the door and I tried to hang on,
Y cerré la puerta y traté de aguantar,
And she sank into the dark. I was over my head.
Y ella se hundió en la oscuridad. Estaba por encima de mi cabeza.
Chorus 2:
Coro 2:
There was always someone carrying,
Siempre había alguien cargando,
There was always someone carrying,
Siempre había alguien cargando,
Always someone's carrying Cathy.
Siempre hay alguien cargando a Cathy.
Interlude:
Interludio:
Bridge 1:
Puente 1:
We gave you everything; you could have been anything.
Te dimos todo; Podrías haber sido cualquier cosa.
We gave you everything; you could have done anything.
Te dimos todo; podrías haber hecho cualquier cosa.
But to i-magine a fall, with no one at all to catch you.
Pero imaginar una caída, sin que nadie pueda atraparte.
Chorus 3:
Coro 3:
There'd always been someone...
Siempre hubo alguien...
Then one night, she climbed into the picture frame.
Entonces, una noche, se subió al marco del cuadro.
Out in the frozen air, and out, of sight.
Afuera, en el aire helado y fuera de la vista.
Verse 3:
Verso 3:
Woke up sad from this dream I've been having,
Desperté triste de este sueño que he estado teniendo,
j7
j7
The last couple nights or so.
Las últimas dos noches más o menos.
With her father and brothers, we're all at the funeral,
Con su padre y sus hermanos, estamos todos en el funeral.
Carrying a box through the rain.
Llevar una caja bajo la lluvia.
Then somebody says that it's always been this way.
Entonces alguien dice que siempre ha sido así.
Chorus 4:
Coro 4:
There was always someone carrying,
Siempre había alguien cargando,
There was always someone carrying,
Siempre había alguien cargando,
Always someone's carrying...
Siempre alguien lleva...
Always someone's carrying... Cathy.
Siempre alguien lleva... a Cathy.
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
j7
j7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.