Carrying Cathy Paroles Traduction Française

Ben Folds - portant Cathy

by Ben Folds

Ben Folds - Carrying Cathy paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Carrying Cathy - Ben Folds
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ben Folds Carrying Cathy

...CARRYING CATHY... by Ben Folds
... PORTANT CATHY... par Ben Folds
*from 'Rockin' The Suburbs' (2001)*
*extrait de "Rockin' The Suburbs" (2001)*
*CAPO 4th FRET*
*CAPO 4ème FRET*
(Original Key: F#)
(Touche originale : Fa#)
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Her window was hung like a painting,
Sa fenêtre était accrochée comme un tableau,
She worried it might come to life.
Elle craignait que cela puisse prendre vie.
She stared for hours.
Elle a regardé pendant des heures.
So obsessed was I, and self-absorbed that I,
J'étais tellement obsédé et égocentrique que,
Didn't see that she was, cry-ing.
Je n'ai pas vu qu'elle pleurait.
Chorus 1:
Chœur 1 :
There was always someone carrying,
Il y avait toujours quelqu'un qui portait,
There was always someone carrying,
Il y avait toujours quelqu'un qui portait,
Always someone's carrying Cathy.
Il y a toujours quelqu'un qui porte Cathy.
Interlude:
Interlude :
Verse 2:
Verset 2 :
There were times when I'd find myself saying that;
Il y avait des moments où je me retrouvais à dire cela ;
"Friends, you don't understand",
"Amis, vous ne comprenez pas",
And she's different, when it's just me and her.
Et elle est différente quand il n'y a qu'elle et moi.
And I closed the door and I tried to hang on,
Et j'ai fermé la porte et j'ai essayé de m'accrocher,
And she sank into the dark. I was over my head.
Et elle s'enfonça dans le noir. J'étais au-dessus de ma tête.
Chorus 2:
Chœur 2 :
There was always someone carrying,
Il y avait toujours quelqu'un qui portait,
There was always someone carrying,
Il y avait toujours quelqu'un qui portait,
Always someone's carrying Cathy.
Il y a toujours quelqu'un qui porte Cathy.
Interlude:
Interlude :
Bridge 1:
Pont 1 :
We gave you everything; you could have been anything.
Nous vous avons tout donné ; tu aurais pu être n'importe quoi.
We gave you everything; you could have done anything.
Nous vous avons tout donné ; tu aurais pu faire n'importe quoi.
But to i-magine a fall, with no one at all to catch you.
Mais imaginez une chute, sans personne pour vous rattraper.
Chorus 3:
Chœur 3 :
There'd always been someone...
Il y a toujours eu quelqu'un...
Then one night, she climbed into the picture frame.
Puis une nuit, elle est montée dans le cadre.
Out in the frozen air, and out, of sight.
Dans l'air gelé et hors de vue.
Verse 3:
Verset 3 :
Woke up sad from this dream I've been having,
Je me suis réveillé triste de ce rêve que j'ai fait,
j7
j7
The last couple nights or so.
Les deux dernières nuits environ.
With her father and brothers, we're all at the funeral,
Avec son père et ses frères, nous sommes tous à l'enterrement,
Carrying a box through the rain.
Porter une boîte sous la pluie.
Then somebody says that it's always been this way.
Puis quelqu'un dit que ça a toujours été comme ça.
Chorus 4:
Chœur 4 :
There was always someone carrying,
Il y avait toujours quelqu'un qui portait,
There was always someone carrying,
Il y avait toujours quelqu'un qui portait,
Always someone's carrying...
Il y a toujours quelqu'un qui porte...
Always someone's carrying... Cathy.
Il y a toujours quelqu'un qui porte... Cathy.
Outro:
Sortie :
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
j7
j7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.