Brick Letras Tradução em Português

Ben dobra cinco - tijolo

by Ben Folds Five

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Folds Five Brick

Source: Whatever and Ever Amen
Fonte: Tanto faz e sempre Amém
Thru eyes@aol.com
Através de eyes@aol.com
this is the best i can get for a guitar arrangement
isso é o melhor que consigo para um arranjo de guitarra
let me know what you think
deixe-me saber o que você pensa
piano arranged for guitar
piano arranjado para violão
chord shapes
formas de acordes
s2/
s2/
s2/
s2/
maintain same patterns (per chord) throughout
mantenha os mesmos padrões (por acorde) ao longo
six am, day after christmas, throw some clothes on in the dark.
seis da manhã, dia depois do Natal, vista uma roupa no escuro.
smell of cold, car seat is freezing. the world is sleeping. i am
cheiro de frio, o assento do carro está congelando. o mundo está dormindo. eu sou
numb.
entorpecido.
up the stairs to her apartment, she is balled up on the couch.
subindo as escadas para seu apartamento, ela está enrolada no sofá.
her mom and dad drove down to charlotte. they're not home to find us out.
a mãe e o pai dela foram até Charlotte. eles não estão em casa para nos descobrir.
s/
s/
and we drive now that i have found someone i'm
e dirigimos agora que encontrei alguém que sou
su us2/
su us2/
feeling more alone than i ever have before
me sentindo mais sozinho do que nunca
Chorus (strum chords or pick similar miscellaneous patterns)
Refrão (tocar acordes ou escolher padrões diversos semelhantes)
she's a brick and i'm drowning slowly
ela é um tijolo e eu estou me afogando lentamente
off the coast and i'm headed nowhere
ao largo da costa e não estou indo para lugar nenhum
G A D G A G D(for piano fill)
G A D G A G D (para preenchimento de piano)
she's a brick and i'm drowning slowly
ela é um tijolo e eu estou me afogando lentamente
Verse II
Versículo II
they call her name at seven thirty. i pace around the parking lot
eles chamam o nome dela às sete e meia. eu ando pelo estacionamento
i walk down to buy her flowers, and sell some gifts that i got.
desço para comprar flores para ela e vendo alguns presentes que ganhei.
Bridge II
Ponte II
s/
s/
Can't you see it's not me you're dying for. now she's
Você não vê que não é por mim que você está morrendo. agora ela está
us2/
nós2/
feeling more alone than she ever has before
sentindo-se mais sozinha do que nunca
Chorus (strum chords or pick similar miscellaneous patterns)
Refrão (tocar acordes ou escolher padrões diversos semelhantes)
she's a brick and i'm drowning slowly
ela é um tijolo e eu estou me afogando lentamente
off the coast and i'm headed nowhere G A G D
ao largo da costa e não estou indo para lugar nenhum G A G D
G A D G A G A F#m G(for piano fill)
G A D G A G A F#m G(para preenchimento de piano)
she's a brick and i'm drowning slowly
ela é um tijolo e eu estou me afogando lentamente
as weeks went by it showed that she was not fine
com o passar das semanas, isso mostrou que ela não estava bem
they told me son it's time to tell the truth and
eles me disseram, filho, é hora de dizer a verdade e
s2/
s2/
she broke down, and i broke down cause i was tired of lying
ela desabou, e eu desabei porque estava cansado de mentir
Verse III
Versículo III
us2/
nós2/
driving back to her apartment, for the moment we're alone D Dsus2/G D/B Dsus2/E E7
voltando para o apartamento dela, no momento estamos sozinhos D Dsus2/G D/B Dsus2/E E7
she's alone. i'm alone. now i know it.
ela está sozinha. estou sozinho. agora eu sei disso.
Chorus (strum chords or pick similar miscellaneous patterns)
Refrão (tocar acordes ou escolher padrões diversos semelhantes)
she's a brick and i'm drowning slowly
ela é um tijolo e eu estou me afogando lentamente
off the coast and i'm headed nowhere G A G D
ao largo da costa e não estou indo para lugar nenhum G A G D
G A D G A G A F#m G(for piano fill)
G A D G A G A F#m G(para preenchimento de piano)
she's a brick and i'm drowning slowly
ela é um tijolo e eu estou me afogando lentamente
notes
notas
bass goes to eighth notes on verse III (for urgency)
baixo vai para colcheias no verso III (por urgência)
it's hard to do
é difícil de fazer
good luck
boa sorte
mike
Mike

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.