Evaporated Liedtext Deutsche Übersetzung

Ben Folds Five – Verdunstet

by Ben Folds Five

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Folds Five Evaporated

Date: Mon, 20 Oct 1997 19:48:26 -0500 (CDT)
Datum: Montag, 20. Oktober 1997, 19:48:26 -0500 (CDT)
From: Skip Allums
Von: Skip Allums
Subject: CRDS: Evaporated by Ben Folds Five
Betreff: CRDS: Evaporated von Ben Folds Five
Evaporated Ben Folds Five
Verdampfter Ben Folds Five
as translated by skip allums, 1997.
übersetzt von Skip Allums, 1997.
what i've kept with me and what i've thrown away
was ich bei mir behalten habe und was ich weggeworfen habe
now where the hell i've ended up on this glary random day
Wo zum Teufel bin ich nun an diesem grellen, zufälligen Tag gelandet?
where the things i really cared about just left along the way
wo die Dinge, die mir wirklich am Herzen lagen, einfach auf dem Weg zurückblieben
from being to pent up and proud
von aufgestaut bis stolz
woke up way to late feelin hungover and old
Bin viel zu spät aufgewacht und habe mich verkatert und alt gefühlt
and the sun was shining bright as i walked barefoot down the road
und die Sonne schien hell, als ich barfuß die Straße entlang ging
started thinkin bout my old man it seeems that all men
Ich habe angefangen, an meinen alten Mann zu denken, es scheint, dass alles Männer sind
wanna get into their car and go
wollen in ihr Auto steigen und losfahren
any- where
überall
here i stand sad and free
Hier stehe ich traurig und frei
i can't cry i can't see
Ich kann nicht weinen, ich kann nicht sehen
what i've done
was ich getan habe
oh god what have i done?
Oh Gott, was habe ich getan?
2nd verse
2. Vers
bridge-thingy
Brückendinger
....and evaporated see?
....und verdunstet, sehen Sie?
3rd verse (quiet)
3. Vers (ruhig)
blind man on a canyon's edge of a panoramic scene
Blinder Mann am Rande einer Schlucht in einer Panoramaszene
or maybe i'm a kite just flyin high in random dangling a string
Oder vielleicht bin ich ein Drachen, der einfach hochfliegt und zufällig an einer Schnur baumelt
or slumped over in a vacant room, head on stranger's knee
oder zusammengesunken in einem leeren Raum, den Kopf auf dem Knie eines Fremden
i'm sure back home they think i've lost my mind
Ich bin mir sicher, dass sie zu Hause denken, ich hätte den Verstand verloren
i didn't put the chords to the bridge-thingy cuz i'm not sure what they
Ich habe die Akkorde nicht auf das Bridge-Ding gelegt, weil ich nicht sicher bin, was sie sind
are. i always just play the verse chords, but thats not really right. get
sind. Ich spiele immer nur die Strophenakkorde, aber das ist nicht wirklich richtig. bekommen
back to me if you figger them out.
zurück zu mir, wenn du sie herausfindest.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.