Evaporated Versuri Traducere în Română
Ben Folds Five - Evaporat
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 20 Oct 1997 19:48:26 -0500 (CDT)
Data: Luni, 20 Oct 1997 19:48:26 -0500 (CDT)
From: Skip Allums
De la: Skip Allums
Subject: CRDS: Evaporated by Ben Folds Five
Subiect: CRDS: Evaporat de Ben Folds Five
Evaporated Ben Folds Five
Evaporat Ben Folds Five
as translated by skip allums, 1997.
după cum a fost tradus de skip allums, 1997.
what i've kept with me and what i've thrown away
ce am ținut cu mine și ce am aruncat
now where the hell i've ended up on this glary random day
acum unde naiba am ajuns în această zi groaznică întâmplătoare
where the things i really cared about just left along the way
unde lucrurile la care îmi păsa cu adevărat au rămas pe parcurs
from being to pent up and proud
de la fiinţă la reprimit şi mândru
woke up way to late feelin hungover and old
m-am trezit târziu, simțindu-se mahmureală și bătrână
and the sun was shining bright as i walked barefoot down the road
iar soarele strălucea în timp ce mergeam desculț pe drum
started thinkin bout my old man it seeems that all men
a început să mă gândesc la bătrânul meu, se pare că toți bărbații
wanna get into their car and go
vreau să urcă în mașina lor și să plec
any- where
oriunde
here i stand sad and free
aici stau trist si liber
i can't cry i can't see
nu pot să plâng, nu pot să văd
what i've done
ce am facut
oh god what have i done?
Doamne ce am facut?
2nd verse
al 2-lea vers
bridge-thingy
pod-lucru
....and evaporated see?
....si s-a evaporat vezi?
3rd verse (quiet)
Al treilea vers (liniștit)
blind man on a canyon's edge of a panoramic scene
orb pe marginea unui canion al unei scene panoramice
or maybe i'm a kite just flyin high in random dangling a string
sau poate că sunt un zmeu care zboară sus, atârnând la întâmplare o sfoară
or slumped over in a vacant room, head on stranger's knee
sau prăbușit într-o cameră liberă, cu capul pe genunchii unui străin
i'm sure back home they think i've lost my mind
Sunt sigur că acasă ei cred că mi-am pierdut mințile
i didn't put the chords to the bridge-thingy cuz i'm not sure what they
nu am pus acordurile pe punte pentru că nu sunt sigur ce au
are. i always just play the verse chords, but thats not really right. get
sunt. Eu cânt întotdeauna doar acordurile versurilor, dar nu este chiar corect. obţine
back to me if you figger them out.
inapoi la mine daca le intelegi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
