On Being Frank Liedtext Deutsche Übersetzung

Ben Folds Five – Über seine Offenheit

by Ben Folds Five

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Folds Five On Being Frank

INTRO:
EINFÜHRUNG:
VERSE:
VERS:
I had it all, or should I say I saw it all?
Ich hatte alles, oder sollte ich sagen, ich habe alles gesehen?
And it's a long way from the dustbin of New Jersey to the top
Und vom Mülleimer New Jerseys bis zur Spitze ist es ein langer Weg
Who would have known?
Wer hätte es gewusst?
Who would have known
Wer hätte das gewusst
I had a dream, but dreams had other plans for me
Ich hatte einen Traum, aber Träume hatten andere Pläne mit mir
For 30 years I set the thermostat
30 Jahre lang habe ich den Thermostat eingestellt
Where Frank Sinatra liked it,
Wo es Frank Sinatra gefallen hat,
Pulled his girls and hung his hats
Er zog seine Mädchen heraus und hängte seine Hüte auf
I never knew which ones were mine
Ich wusste nie, welche meine waren
Now he's gone, and I'm alone
Jetzt ist er weg und ich bin allein
CHORUS:
CHOR:
And I don't know where I might be going
Und ich weiß nicht, wohin ich gehen könnte
I heard the wind, the wind stopped blowing
Ich hörte den Wind, der Wind hörte auf zu wehen
Set me on the roadside coming home
Setz mich am Straßenrand, wenn ich nach Hause komme
But home, for me was always someone else you know
Aber zu Hause war für mich immer jemand anderes, den du kennst
That shadows always fall, when the sun goes down
Dass Schatten immer fallen, wenn die Sonne untergeht
VERSE:
VERS:
I shook the hands, mafia dons and presidents
Ich schüttelte die Hände, Mafia-Dons und Präsidenten
And though they always smile politely
Und obwohl sie immer höflich lächeln
With a measure of decorum
Mit einem gewissen Maß an Anstand
Still their eyes would scan beyond me
Dennoch würden ihre Augen über mich hinausgehen
For a glimpse of something more
Für einen Blick auf etwas mehr
But now he's gone,
Aber jetzt ist er weg,
Now they're gone
Jetzt sind sie weg
CHORUS:
CHOR:
And I don't know where I might be going
Und ich weiß nicht, wohin ich gehen könnte
I heard the wind, the wind stopped blowing
Ich hörte den Wind, der Wind hörte auf zu wehen
Set me on the roadside coming home
Setz mich am Straßenrand, wenn ich nach Hause komme
But home, for me was always someone else you know
Aber zu Hause war für mich immer jemand anderes, den du kennst
That shadows always fall, when the sun goes down
Dass Schatten immer fallen, wenn die Sonne untergeht
PIANO SOLO:
Klaviersolo:
aj7
aj7
BRIDGE:
BRÜCKE:
Alone, the shadow of a star, don't you know
Allein, der Schatten eines Sterns, weißt du nicht?
That shadows always fall, yeah shadows always fall,
Dass Schatten immer fallen, ja, Schatten fallen immer,
When the sun goes down
Wenn die Sonne untergeht
CHORUS:
CHOR:
And I don't know where I might be going
Und ich weiß nicht, wohin ich gehen könnte
I heard the wind, the wind stopped blowing
Ich hörte den Wind, der Wind hörte auf zu wehen
Set me on the roadside coming home
Setz mich am Straßenrand, wenn ich nach Hause komme
And home, for me was always someone else you know
Und zu Hause war für mich immer jemand anderes, den du kennst
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.