On Being Frank Letras Tradução em Português
Ben Folds Five - Sobre ser franco
Ben Folds Five - On Being Frank letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
INTRO:
INTRODUÇÃO:
VERSE:
VERSÍCULO:
I had it all, or should I say I saw it all?
Eu tinha tudo ou devo dizer que vi tudo?
And it's a long way from the dustbin of New Jersey to the top
E é um longo caminho desde a lata de lixo de Nova Jersey até o topo
Who would have known?
Quem saberia?
Who would have known
Quem saberia
I had a dream, but dreams had other plans for me
Eu tive um sonho, mas os sonhos tinham outros planos para mim
For 30 years I set the thermostat
Por 30 anos eu ajustei o termostato
Where Frank Sinatra liked it,
Onde Frank Sinatra gostou,
Pulled his girls and hung his hats
Puxou suas garotas e pendurou seus chapéus
I never knew which ones were mine
Eu nunca soube quais eram meus
Now he's gone, and I'm alone
Agora ele se foi e eu estou sozinho
CHORUS:
REFRÃO:
And I don't know where I might be going
E eu não sei para onde posso estar indo
I heard the wind, the wind stopped blowing
Eu ouvi o vento, o vento parou de soprar
Set me on the roadside coming home
Coloque-me na beira da estrada voltando para casa
But home, for me was always someone else you know
Mas casa, para mim sempre foi outra pessoa que você conhece
That shadows always fall, when the sun goes down
Que as sombras sempre caem, quando o sol se põe
VERSE:
VERSÍCULO:
I shook the hands, mafia dons and presidents
Apertei as mãos, chefes da máfia e presidentes
And though they always smile politely
E embora eles sempre sorriam educadamente
With a measure of decorum
Com uma medida de decoro
Still their eyes would scan beyond me
Ainda assim, seus olhos escaneariam além de mim
For a glimpse of something more
Para um vislumbre de algo mais
But now he's gone,
Mas agora ele se foi,
Now they're gone
Agora eles se foram
CHORUS:
REFRÃO:
And I don't know where I might be going
E eu não sei para onde posso estar indo
I heard the wind, the wind stopped blowing
Eu ouvi o vento, o vento parou de soprar
Set me on the roadside coming home
Coloque-me na beira da estrada voltando para casa
But home, for me was always someone else you know
Mas casa, para mim sempre foi outra pessoa que você conhece
That shadows always fall, when the sun goes down
Que as sombras sempre caem, quando o sol se põe
PIANO SOLO:
SOLO DE PIANO:
aj7
aj7
BRIDGE:
PONTE:
Alone, the shadow of a star, don't you know
Sozinho, a sombra de uma estrela, você não sabe
That shadows always fall, yeah shadows always fall,
Que as sombras sempre caem, sim, as sombras sempre caem,
When the sun goes down
Quando o sol se põe
CHORUS:
REFRÃO:
And I don't know where I might be going
E eu não sei para onde posso estar indo
I heard the wind, the wind stopped blowing
Eu ouvi o vento, o vento parou de soprar
Set me on the roadside coming home
Coloque-me na beira da estrada voltando para casa
And home, for me was always someone else you know
E casa, para mim sempre foi outra pessoa que você conhece
OUTRO:
OUTRO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
