Daisy Songtekst Nederlandse Vertaling
Ben Lee-Daisy
by Ben Lee
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I didn't see it coming, i just thought that you were friendly,
Ik zag het niet aankomen, ik dacht dat je vriendelijk was,
But here we are passionately embraced.
Maar hier worden we hartstochtelijk omarmd.
I supose its kinda funny, but its also kinda scary,
Ik denk dat het een beetje grappig is, maar het is ook een beetje eng.
that your kiss brought back a fealing i'd erased.
dat jouw kus een gevoel terugbracht dat ik had uitgewist.
though you said that you were lonely, and i said i thought you would be,
ook al zei je dat je eenzaam was, en ik zei dat ik dacht dat je dat zou zijn,
then you took me to a darker holy place.
Toen nam je me mee naar een donkerdere heilige plaats.
And then i said i'd like to kiss you, and you said you'd love to kiss me,
En toen zei ik dat ik je graag wilde kussen, en jij zei dat je mij graag wilde kussen.
then kissed the sweatest kiss i'll ever taste.
kuste toen de meest zweterige kus die ik ooit zal proeven.
Cos' ive known you for an hour, but you're growing like a flower in me.
Omdat ik je al een uur ken, maar je groeit als een bloem in mij.
I've known you for a lifetime, we're soalmates from a pastlife daisy.
Ik ken je al een heel leven, we zijn soalmates van een madeliefje uit een vorig leven.
its all mixed with indecision, and a painfull soulfull spilling,
het is allemaal vermengd met besluiteloosheid en een pijnlijk gevoelvol morsen,
of everything i've ever felt or known.
van alles wat ik ooit heb gevoeld of geweten.
And you know that there all looking, so you kiss me even harder,
En je weet dat ze allemaal kijken, dus je kust me nog harder,
then hold me and i just feel right at home.
houd me dan vast en ik voel me gewoon thuis.
You're touch is soft and tender, so i raise my flag surrender,
Je aanraking is zacht en teder, dus ik hef mijn vlag, geef me over,
Then say i feel you staring at my soul.
Zeg dan dat ik voel dat je naar mijn ziel staart.
And it makes them all feel oukward, but our time here's more important,
En het zorgt ervoor dat ze zich allemaal ongemakkelijk voelen, maar onze tijd hier is belangrijker.
So we sink into our closed high painful hole.
Dus zinken we weg in ons gesloten hoge pijnlijke gat.
I'm scared of what will happen, so I kiss you say i'll call you,
Ik ben bang voor wat er zal gebeuren, dus ik kus je en zeg dat ik je bel
Then i tell you so much i don't understand.
Dan vertel ik je zoveel dat ik niet begrijp.
Then you kiss me with an answer, and my question seems invalid,
Dan kus je me met een antwoord, en mijn vraag lijkt ongeldig,
And I go to bed with daisies in my hand.
En ik ga naar bed met madeliefjes in mijn hand.
I call you theres no answer, but i know I'll have to see you,
Ik bel je, er is geen antwoord, maar ik weet dat ik je moet zien,
so i call and call and call and call again.
dus ik bel en bel en bel en bel nog eens.
But you never get my message, or you choose not to return it.
Maar je ontvangt mijn bericht nooit, of je kiest ervoor het niet terug te sturen.
Because you shouldn't, need it, wouldn't, or just can.
Omdat je het niet zou moeten, nodig hebt, niet zou willen of gewoon kunt.
I'm lonely and i love you, for the moment that is whats true in me.
Ik ben eenzaam en ik hou van je, op dit moment is dat wat waar is in mij.
Ive known you now forever, joined at the soul together daisy.
Ik ken je nu voor altijd, samen verbonden met de ziel, madeliefje.
I have no way to avoid you, when i see you in the movies,
Ik kan je op geen enkele manier ontwijken, als ik je in de films zie,
And I realise right now you're not here with me.
En ik besef nu dat je niet hier bij mij bent.
If I see you in my lifetime, if again I feel you kiss me.
Als ik je tijdens mijn leven zie, als ik opnieuw voel dat je me kust.
I supose that i'll just have to wait and see.
Ik denk dat ik gewoon moet afwachten.
but for now i'll just be greatfull, to be touched by such an angel
maar voor nu zal ik het gewoon geweldig vinden om door zo'n engel aangeraakt te worden
And put it down as life expierience.
En zet het neer als levenservaring.
And my muse is just a daisy, with the most beautiful nature,
En mijn muze is maar een madeliefje, met de mooiste natuur,
Will one day fall back in my flower bed.
Zal op een dag terugvallen in mijn bloembed.
And i know you said you love me, and thats the only memory left for me.
En ik weet dat je zei dat je van me houdt, en dat is de enige herinnering die ik nog heb.
cos i need you more than ever, joined at the soul together daisy. Daisy. Daisy Etc.
Omdat ik je meer dan ooit nodig heb, samen verbonden met de ziel, Daisy. Madeliefje. Daisy enz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.