Numb كلمات أغنية ترجمة عربية
بن لي - خدر
by Ben Lee
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So i'd figured out this song ages ago and decided to see what others were doing.
لذلك اكتشفت هذه الأغنية منذ زمن طويل وقررت أن أرى ما يفعله الآخرون.
Pai913 and lmarie19l both had their parts but they weren't put together properly.
كان لكل من Pai913 وlmarie19l أجزاؤهما لكن لم يتم تجميعهما معًا بشكل صحيح.
By combining their tabs its pretty much perfect but i've corrected the chord
من خلال الجمع بين علامات التبويب الخاصة بهم، يكون الأمر مثاليًا إلى حد كبير ولكني قمت بتصحيح الوتر
placements to lyrics and added some stuff. Enjoy. If its still wrong email me.
مواضع للكلمات وإضافة بعض الأشياء. يتمتع. إذا كان لا يزال خطأ البريد الالكتروني لي.
"Ripe"
"ناضج"
Intro: C E7* Am7 F x2
المقدمة: C E7 * Am7 F x2
Verse 1:
الآية 1:
The moon sheds light across the end of the bed.
يلقي القمر الضوء عبر نهاية السرير.
You made me wait but now i'm touching your leg.
لقد جعلتني أنتظر لكنني الآن ألمس ساقك.
And i remember all the little things you said,
وأتذكر كل الأشياء الصغيرة التي قلتها،
"quesadillas, made with cheese" and "a rock band who were japanese."
"كاساديلا مصنوعة من الجبن" و"فرقة روك يابانية".
Chorus:
جوقة:
So for once in my life, i saw what i wanted and took a bite.
لذا، لمرة واحدة في حياتي، رأيت ما أردت وأخذت قضمة.
I picked the fruit from the tree and it was ripe.
لقد قطفت الثمرة من الشجرة وكانت ناضجة.
Your love got big, your jokes got worse each afternoon.
أصبح حبك كبيرًا، وأصبحت نكاتك أسوأ بعد ظهر كل يوم.
Like bacon at a bah mitzvah, like a lead balloon.
مثل لحم الخنزير المقدد في حفل بلوغ، مثل بالون الرصاص.
And who's to say what really happened in that room each day?
ومن يستطيع أن يقول ما حدث بالفعل في تلك الغرفة كل يوم؟
I was looking for a bride, you were looking for a groom.
كنت أبحث عن عروس، وأنت كنت تبحث عن عريس.
Chorus:
جوقة:
So for once in your life, you saw what you wanted and took a bite.
لذلك، لمرة واحدة في حياتك، رأيت ما أردت وأخذت قضمة.
I picked the fruit from the tree and it was ripe.
لقد قطفت الثمرة من الشجرة وكانت ناضجة.
(capo on 6) (no capo)
(كابو على 6) (لا كابو)
And all you people are the heroes i'd known.
وجميعكم أيها الناس هم الأبطال الذين عرفتهم.
We're staring off the edge into the unknown.
نحن نحدق من الحافة إلى المجهول.
We are not there yet but we cannot go home.
لم نصل إلى هناك بعد ولكن لا يمكننا العودة إلى المنزل.
So we cry, and we sing.
لذلك نبكي ونغني.
Yeah, i remember everything.
نعم، أتذكر كل شيء.
For once in our lives, we saw what we wanted and took a bite.
لمرة واحدة في حياتنا، رأينا ما أردناه وأخذنا قضمة.
We picked the fruit from the tree.
قطفنا الثمرة من الشجرة.
And it was ripe.
وكانت ناضجة.
And it was ripe.
وكانت ناضجة.
And it was ripe.
وكانت ناضجة.
with guitar solo accompaniment repeated 8 times.
مع مرافقة الجيتار المنفردة تكررت 8 مرات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.