Might as Well Smile Letras Tradução em Português

Beth Hart - Mais vale sorrir

by Beth Hart

Beth Hart - Might as Well Smile letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Might as Well Smile - Beth Hart
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Beth Hart Might as Well Smile

INTRO:
INTRODUÇÃO:
N.C.
N.C.
VERSE:
VERSÍCULO:
I woke up this morning
Acordei esta manhã
With a smile on my face
Com um sorriso no rosto
I threw out those stones
Eu joguei fora aquelas pedras
That stood in my way
Isso ficou no meu caminho
And I put on a new pair
E eu coloquei um novo par
Of hard walking shoes
De sapatos duros para caminhar
I woke up this morning
Acordei esta manhã
Laughing the blues
Rindo do blues
I woke up laughing the blues
Acordei rindo do blues
BREAK:
QUEBRA:
And when the talking on the TV
E quando você está falando na TV
Tells me I should be scared
Me diz que eu deveria estar com medo
I don't let it overwhelm me
Eu não deixo isso me dominar
I know that joy will be there
Eu sei que a alegria estará lá
Behind every tear
Por trás de cada lágrima
It might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL:
VERSE:
VERSÍCULO:
I go to the corner
eu vou para a esquina
And buy me a drink
E me compre uma bebida
I say to the man
eu digo ao homem
'This sh*t helps me think'
'Essa merda me ajuda a pensar'
He says 'who ya fooling?
Ele diz 'quem você está enganando?
Yeah, I know your type!!
Sim, eu conheço o seu tipo!!
A dead woman walking'
Uma mulher morta andando'
Maybe he's right
Talvez ele esteja certo
I sure hope he ain't right
Eu espero que ele não esteja certo
BREAK:
QUEBRA:
And when the preacher on the TV
E quando o pregador na TV
Tells me I should be scared
Me diz que eu deveria estar com medo
I don't let it overtake me
Eu não deixo isso me dominar
I know that faith will be there
Eu sei que a fé estará lá
Behind every fear
Por trás de cada medo
It might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL:
N.C.
N.C.
VERSE:
VERSÍCULO:
I woke up this morning
Acordei esta manhã
With a smile on my face
Com um sorriso no rosto
Without a warning
Sem um aviso
My fear was e-rased
Meu medo foi apagado
So I put on a new pair
Então eu coloquei um novo par
Of good walking shoes
De bons sapatos para caminhar
I woke up this morning
Acordei esta manhã
Laughing the blues
Rindo do blues
'Cause I got nothing to lose
Porque não tenho nada a perder
BREAK:
QUEBRA:
And if the darkness brings the thunder
E se a escuridão trouxer o trovão
My brother turns me a-way
Meu irmão me afasta
I will turn and love another
Eu vou virar e amar outro
There will be light in the shade
Haverá luz na sombra
And that's where I'll lay
E é aí que vou deitar
It might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
Might as well
Poderia muito bem
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
Might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
On the part
Por parte
you can also play it like this:
você também pode jogar assim:
TAB BY: DON CZARSKI
ABA POR: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
MIGHT AS WELL SMILE
TAMBÉM PODE SORRIR
BETH HART
BETH HART
INTRO:
INTRODUÇÃO:
N.C.
N.C.
VERSE:
VERSÍCULO:
I woke up this morning
Acordei esta manhã
With a smile on my face
Com um sorriso no rosto
I threw out those stones
Eu joguei fora aquelas pedras
That stood in my way
Isso ficou no meu caminho
And I put on a new pair
E eu coloquei um novo par
Of hard walking shoes
De sapatos duros para caminhar
I woke up this morning
Acordei esta manhã
Laughing the blues
Rindo do blues
I woke up laughing the blues
Acordei rindo do blues
BREAK:
QUEBRA:
And when the talking on the TV
E quando você está falando na TV
Tells me I should be scared
Me diz que eu deveria estar com medo
I don't let it overwhelm me
Eu não deixo isso me dominar
I know that joy will be there
Eu sei que a alegria estará lá
Behind every tear
Por trás de cada lágrima
It might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL:
VERSE:
VERSÍCULO:
I go to the corner
eu vou para a esquina
And buy me a drink
E me compre uma bebida
I say to the man
eu digo ao homem
'This sh*t helps me think'
'Essa merda me ajuda a pensar'
He says 'who ya fooling?
Ele diz 'quem você está enganando?
Yeah, I know your type!!
Sim, eu conheço o seu tipo!!
A dead woman walking'
Uma mulher morta andando'
Maybe he's right
Talvez ele esteja certo
I sure hope he ain't right
Eu espero que ele não esteja certo
BREAK:
QUEBRA:
And when the preacher on the TV
E quando o pregador na TV
Tells me I should be scared
Me diz que eu deveria estar com medo
I don't let it overtake me
Eu não deixo isso me dominar
I know that faith will be there
Eu sei que a fé estará lá
Behind every fear
Por trás de cada medo
It might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL:
N.C.
N.C.
VERSE:
VERSÍCULO:
I woke up this morning
Acordei esta manhã
With a smile on my face
Com um sorriso no rosto
Without a warning
Sem um aviso
My fear was erased
Meu medo foi apagado
So I put on a new pair
Então eu coloquei um novo par
Of good walking shoes
De bons sapatos para caminhar
I woke up this morning
Acordei esta manhã
Laughing the blues
Rindo do blues
'Cause I got nothing to lose
Porque não tenho nada a perder
BREAK:
QUEBRA:
And if the darkness brings the thunder
E se a escuridão trouxer o trovão
My brother turns me away
Meu irmão me afasta
I will turn and love another
Eu vou virar e amar outro
There will be light in the shade
Haverá luz na sombra
And that's where I'll lay
E é aí que vou deitar
It might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
Might as well
Poderia muito bem
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir
Might take a while
Pode demorar um pouco
Might as well smile
Poderia muito bem sorrir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.