No Favors Liedtext Deutsche Übersetzung
Big Sean – Keine Gefallen
by Big Sean
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hook: ig Sean
Haken: ig Sean
Make it, make it, make it, boy, we gotta make it
Mach es, mach es, mach es, Junge, wir müssen es schaffen
You can save your hand, I ain't gotta shake it
Du kannst deine Hand retten, ich muss sie nicht schütteln
Everything lined up for the takin'
Alles steht zum Mitnehmen bereit
And what I need from 'em? No favors
Und was brauche ich von ihnen? Keine Gefälligkeiten
Clique too big, bread gotta break it
Clique zu groß, das Brot muss kaputt gehen
'Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Weil diese anderen zurückhaltend mit der Schlange sind, so tun als ob
Everything lined up for the takin'
Alles steht zum Mitnehmen bereit
And what I need from 'em? No favors, no favors
Und was brauche ich von ihnen? Keine Gefälligkeiten, keine Gefälligkeiten
What I need? No favors
Was brauche ich? Keine Gefälligkeiten
Everything lined up for the takin'
Alles steht zum Mitnehmen bereit
And what I need from 'em? No favors
Und was brauche ich von ihnen? Keine Gefälligkeiten
Verse 1: ig Sean
Vers 1: ig Sean
I'm about gettin' the job done, boy up every night
Ich werde meine Arbeit erledigen, Junge, jeden Abend wach
I'm about rollin' a seven when I toss up the dice
Ich bin kurz davor, eine Sieben zu würfeln, wenn ich würfele
I'm about gettin' my logo all flooded with ice
Ich bin dabei, mein Logo komplett mit Eis zu überfluten
I'm about takin' a risk that might f**k up your life
Ich gehe ein Risiko ein, das dein Leben ruinieren könnte
Tell 'em point and shoot like camera crews
Sagen Sie ihnen, wie Kamerateams zielen und schießen
In front of cameras too (Brrr!)
Auch vor Kameras (Brrr!)
Damn, Sean, what happened to the humble attitude?
Verdammt, Sean, was ist mit der bescheidenen Einstellung passiert?
I'm like, "Niggas took the flow, but I'm still standin' too."
Ich sage: „Niggas hat den Strom übernommen, aber ich stehe auch immer noch.“
Thought I had the Midas touch, and then I went platinum too
Ich dachte, ich hätte den Midas-Touch, und dann wurde ich auch mit Platin ausgezeichnet
Motherf**k all your comparisons (f**k 'em!)
Scheiß auf alle deine Vergleiche (scheiß auf sie!)
I've been talkin' to God like that's my therapist
Ich habe mit Gott gesprochen, als wäre er mein Therapeut
I'm African-American in America; I ain't inherit sh*t
Ich bin Afroamerikaner in Amerika; Ich erbe Scheiße nicht
But a millionaire under 30, so He must be hearin' sh*t
Aber ein Millionär unter 30, also muss er Scheiße hören
Don, don, don life, I do this for the crib, the D to Flint
Don, Don, Don Leben, ich mache das für die Krippe, das D für Flint
Kids who get sick with lead, others get hit with the lead
Kinder, die durch Blei krank werden, andere werden von Blei getroffen
From where they need a handout
Von dort aus brauchen sie ein Almosen
But they tell you put hands up
Aber man sagt einem, man solle die Hände heben
Only deals I had was from the Sam's Club
Die einzigen Angebote, die ich hatte, waren vom Sam's Club
Now it's blue blood in my veins
Jetzt fließt blaues Blut in meinen Adern
Though you know what I came for
Obwohl du weißt, weshalb ich gekommen bin
Born in a world goin' where they told me I can't go
Geboren in einer Welt, in der man mir gesagt hat, dass ich nicht gehen kann
In my lane, though, I'm in the same boat as Usain Bolt
Was mich betrifft, sitze ich allerdings im selben Boot wie Usain Bolt
Get ahead by any means, so the head's what I aim for
Komme mit allen Mitteln voran, also ist der Kopf mein Ziel
When my grandma died I realized I got an angel
Als meine Oma starb, wurde mir klar, dass ich einen Engel bekam
Show me everything's a blessing, dependin' on the angles
Zeig mir, dass alles ein Segen ist, je nach Blickwinkel
Look, I am the anomaly, never needed favors or apologies
Schauen Sie, ich bin die Anomalie, die nie einen Gefallen oder eine Entschuldigung brauchte
That's my new lifetime policy
Das ist meine neue lebenslange Police
Woodgrain steering wheel, this b**ch feel like a pirate ship
Lenkrad mit Holzmaserung, das fühlt sich an wie ein Piratenschiff
How many hot verses 'til you b**ches start acknowledgin'
Wie viele heiße Verse, bis du anfängst, es anzuerkennen
The pictures we been paintin'? My nigga
Die Bilder, die wir gemalt haben? Mein Nigga
Connected to a higher power??how I know?
Verbunden mit einer höheren Macht? Woher weiß ich das?
N.C.
N.C.
'Cause I don't write this sh*t, I think it, my nigga
Weil ich diesen Scheiß nicht schreibe, ich denke es, mein Nigga
Look, all I ever did was beat the odds
Schauen Sie, alles, was ich jemals getan habe, war, die Chancen zu übertreffen
'Cause when you try to get even it just don't even out
Denn wenn du versuchst, es auszugleichen, gelingt es einfach nicht
Never stoppin' like we hypnotized
Niemals aufhören, als wären wir hypnotisiert
Watch what we visualize on the rise
Sehen Sie, was wir auf dem Vormarsch sehen
Be the GOAT while we alive; when we die, we gon' be the gods
Sei die ZIEGE, solange wir leben; Wenn wir sterben, werden wir die Götter sein
Hook: ig Sean
Haken: ig Sean
Make it, make it, make it, boy, we gotta make it
Mach es, mach es, mach es, Junge, wir müssen es schaffen
You can save your hand, I ain't gotta shake it
Du kannst deine Hand retten, ich muss sie nicht schütteln
Everything lined up for the takin'
Alles steht zum Mitnehmen bereit
And what I need from 'em? No favors
Und was brauche ich von ihnen? Keine Gefälligkeiten
Clique too big, bread gotta break it
Clique zu groß, das Brot muss kaputt gehen
'Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Weil diese anderen zurückhaltend mit der Schlange sind, so tun als ob
Everything lined up for the takin'
Alles steht zum Mitnehmen bereit
And what I need from 'em? No favors, no favors
Und was brauche ich von ihnen? Keine Gefälligkeiten, keine Gefälligkeiten
Verse 2: inem
Vers 2: inem
If she was flavor, I won't save her
Wenn sie Flavor wäre, werde ich sie nicht retten
No taste buds, ho, later!
Keine Geschmacksknospen, hey, später!
f**k you lookin' at, hater?
Scheiß auf dich, Hasser?
I saw them eyes, like an ass raper
Ich sah ihre Augen, wie die eines Arschvergewaltigers
Try to copy my swag like a cheating classmate
Versuchen Sie, meine Beute wie ein betrügerischer Klassenkamerad zu kopieren
I'll be the last face you see 'fore you pass
Ich werde das letzte Gesicht sein, das du siehst, bevor du gehst
When you get your f**kin' ass graded like a math paper
Wenn du deinen verdammten Arsch wie eine Mathearbeit benoten bekommst
So ahead of my time, "late" means I'm early
Ich bin also meiner Zeit voraus. „Spät“ bedeutet, dass ich zu früh bin
My age is reversing, I'm basically thirty
Mein Alter ändert sich, ich bin im Grunde dreißig
Amazingly sturdy, zany and wordy
Erstaunlich robust, verrückt und wortreich
Brainy and nerdy, blatantly dirty
Klug und nerdig, eklatant dreckig
Insanely perverted, rapey and scurvy
Wahnsinnig pervers, Vergewaltigung und Skorbut
They blame me for murdering Jamie Lee Curtis
Sie beschuldigen mich, Jamie Lee Curtis ermordet zu haben
Said I put her face in the furnace, beat her with a space heater
Sagte, ich hätte ihr Gesicht in den Ofen gelegt und sie mit einem Heizstrahler geschlagen
A piece of furniture, egg beater, thermos
Ein Möbelstück, ein Schneebesen, eine Thermoskanne
It may be disturbing, what I'm saying's cringeworthy
Es mag beunruhigend sein, aber das, was ich sage, ist abscheulich
But I'm urinating on Fergie, call Shady number 81
Aber ich uriniere auf Fergie, ruf Shady Nummer 81 an
Surely I'm turning into the Aaron Hernandez of rap
Sicherlich verwandle ich mich in den Aaron Hernandez des Rap
State of emergency, the planet's having panic attacks
Ausnahmezustand, der Planet hat Panikattacken
Brady's returning, matter of fact I may be deserving
Bradys Rückkehr, das habe ich vielleicht verdient
Of a pat on the back, like a Patriots jersey
Wie ein Schulterklopfen, wie ein Patriots-Trikot
Inexplicable stomach growl from the pit of it
Unerklärliches Magenknurren aus der Grube
Like a f**kin' Terrier hid in it
Wie ein verdammter Terrier, der sich darin versteckt hat
Despicable, dumb it down, ridiculous
Verabscheuungswürdig, dumm, lächerlich
Tongue is foul, shoot off at the f**kin' mouth
Die Zunge ist faul, schieß auf das verdammte Maul
Like a missile, a thunder cloud
Wie eine Rakete, eine Gewitterwolke
Hundred pound pistol, pull the trigger, this gun will sound
100-Pfund-Pistole, drücken Sie den Abzug, diese Waffe ertönt
And you'll get a round, like Digital Underground
Und Sie bekommen eine Runde, wie Digital Underground
And f**k Ann Coulter with a Klan poster
Und scheiß auf Ann Coulter mit einem Klan-Poster
With a lamp post, door handle, shutter
Mit Laternenpfahl, Türgriff, Fensterladen
A damn bolt cutter, a sandal, a can opener
Ein verdammter Bolzenschneider, eine Sandale, ein Dosenöffner
A candle, rubber, piano, a flannel, sucker
Eine Kerze, ein Gummi, ein Klavier, ein Flanell, ein Sauger
Some hand soap, butter, a banjo and manhole cover
Etwas Handseife,
Hand over the mouth and nose smother
Trample ran over the tramp with the Land Rover
The band, the Lambo, Hummer and Road Runner
Go ham donut, or go Rambo, gut her, make an example of her
That's for Sandra Bland, ho, and Philando
Hannibal on the lam, no wonder I am so stubborn
I'm anti, can't no government handle a commando
Your man don't want it, Trump's a b**ch
I'll make his whole brand go under (Yeah)
And tell Dre I'm meeting him in L.A.
White Bronco like Elway, speeding
I'm 'bout to run over a chick, Del Rey CD in?
Females stay beating 'em
Bet you they'll lay bleeding, and yell, "Wait!" pleading
But screaming is pointless, like feeding Michel'le helium
Leaving 'em pale-faced, medium-sized welt
Straight treating 'em like a cellmate
Seedy, I'm climbing hell's gate
b**ch, I'm like your problems: self-made
Meaning someone else's help ain't needed, 'cause I'ma?
Hook: ig Sean
Make it, make it, make it, boy, we gotta make it
You can save your hand, I ain't gotta shake it
Everything lined up for the takin'
And what I need from 'em? No favors
Clique too big, bread gotta break it
'Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Everything lined up for the takin'
And what I need from 'em? No favors, no favors
What I need? No favors
Everything lined up for the takin'
And what I need from 'em? No favors
(I know you feeling yourself right now.)
(But I'm not sure she's the one??I wouldn't call her, man.).
"Hey, I'm outside."
What are you doing here?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
