Hajdemo u planine Paroles Traduction Française

Bijelo dugme - Allons à la montagne

by Bijelo dugme

Bijelo dugme - Hajdemo u planine paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hajdemo u planine - Bijelo dugme
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bijelo dugme Hajdemo u planine

(Verse)
(Verset)
N.C.
N.C.
Ajmo curice, ajmo djecaci,
Allez les filles, allez les garçons,
studenti, djaci i milicajci.
étudiants, garçons et miliciens.
Da, da, da.
Oui, oui, oui.
Jedva cekam da se svrsi ljeto, dosta mi je vrele klime,
J'ai hâte que l'été se termine, j'en ai assez du climat chaud,
zbogom more, zbogom more, odoh u planine.
au revoir la mer, au revoir la mer, je pars à la montagne.
A ona voli ljeto, jer se tada nose ljetne haljinice.
Et elle aime l'été, car on porte alors des robes d'été.
Svaki dzukac vidi noge moje curice...
Chaque dzukac voit les jambes de ma fille...
(Chorus)
(Refrain)
Hajdemo u planine, jer tamo nema zime.
Allons à la montagne, car il n'y a pas d'hiver là-bas.
Hajdemo u planine, jer tamo nema zime.
Allons à la montagne, car il n'y a pas d'hiver là-bas.
Ojdada ojda, ojda, ojda, ojda.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe.
Ojdada ojda, ojda, ojda, da.
Oh, oh, oh, oh, oh, oui.
(Verse)
(Verset)
N.C.
N.C.
Opleti salove, sarene kapice,
Châles tressés, bonnets au crochet,
tople dzempere i vunene rukavice.
pulls chauds et gants en laine.
Da da da, hajmo decki, zivo, zivo.
Oui oui oui, allons-y les gars, vivez, vivez.
Svako zivo bice voli sunce na moru, kraj Save,
Tout être vivant aime le soleil au bord de la mer, près de Sava,
meni ga je licno, meni ga je licno dosta, preko glave.
Personnellement, j’en ai assez, c’est au-dessus de ma tête.
A ona voli sunce, jer se tada nose tanke majicice.
Et elle adore le soleil, car on porte alors des T-shirts fins.
Svaki dzukac vidi dude moje curice...
Chaque dzukac voit les tétines de ma petite fille...
N.C.
N.C.
Skijanje se brzo uci,
Le ski s'apprend vite,
ko je blesav da sjedi kuci?
qui est stupide de rester à la maison ?
Da da da, hajmo curice, zivo, zivo.
Oui oui oui, allons-y les filles, vivantes, vivantes.
(Chorus)
(Refrain)
Navrh mi je glave i kupanja, suncanja, gnjavaze,
Se baigner, bronzer, tracas,
sacuvaj me boze, sacuvaj me boze, narocito plaze.
Dieu me sauve, Dieu me sauve, surtout les plages.
A ona voli ljeto jer se tada nose malene gacice,
Et elle aime l'été parce qu'on porte alors de petites culottes,
svaki dzukac vidi guzu moje curice.
tous les dzukac voient les fesses de ma copine.
(Chorus)
(Refrain)
Nikom nije ljepse neg' je nam,
Personne n'est plus beau que nous,
samo da je 'vako svaki dan.
si seulement c'était comme ça tous les jours.
Nikom nije ljepse neg' je nam,
Personne n'est plus beau que nous,
samo da je 'vako svaki dan.
si seulement c'était comme ça tous les jours.
Ajmo curice, ajmo djecaci...
Allez les filles, allez les garçons...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.