Must I Paint You a Picture Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Billy Bragg - Czy mam ci namalować obraz
by Billy Bragg
Billy Bragg - Must I Paint You a Picture tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Must I paint you a picture
Muszę ci namalować obraz
(Billy Bragg)
(Billy Bragg)
intro: C - G - Am
wprowadzenie: C - G - Am
It's bad timeing and me
To zły moment i ja
We find a lot of things out this way
W ten sposób dowiadujemy się wielu rzeczy
And there's you
I jesteś ty
A little black cloud in a dress
Mała czarna chmurka w sukience
The temptation
Pokusa
To take the precious things we have a part
Aby zabrać cenne rzeczy, których jesteśmy częścią
To see how they work
Aby zobaczyć jak działają
Must be resisted for they never fit together again
Trzeba się temu przeciwstawić, bo już nigdy nie będą do siebie pasować
If this is rain let it fall on me and drown me
Jeśli to deszcz, niech spadnie na mnie i utopi mnie
If these are tears let them fall
Jeśli to są łzy, pozwól im płynąć
Must I paint you a picture
Muszę ci namalować obraz
About the way that I feel
O tym, jak się czuję
You know that my love for you is strong girl
Wiesz, że moja miłość do ciebie jest silna dziewczyno
You know that my love for you is real
Wiesz, że moja miłość do ciebie jest prawdziwa
It took a short walk and a talk
Wystarczył krótki spacer i rozmowa
To change the rules of engagement
Aby zmienić zasady zaangażowania
While you searched frantically for reverse
Podczas gdy Ty gorączkowo szukałeś biegu wstecznego
And then claiming
A potem narzekanie
That virtue never tested is no virtue at all
Cnota, której nigdy nie poddano próbie, wcale nie jest cnotą
And so I lost my ignorance
I tak straciłem swoją niewiedzę
And now the bells across the river chime out your name
A teraz dzwony po drugiej stronie rzeki wykrzykują twoje imię
I look across to them again (chorus)
Znowu na nich patrzę (refren)
All your friends sais come down
Wszyscy twoi przyjaciele mówią: „Przyjdźcie na dół”.
It will never fly
Nigdy nie będzie latać
And on that imperfect day
I w ten niedoskonały dzień
We threw it all away
Wyrzuciliśmy to wszystko
Crisis after crisis, with such intensity
Kryzys za kryzysem, z taką intensywnością
This would never happen if we lived by the sea
Coś takiego nigdy by się nie zdarzyło, gdybyśmy mieszkali nad morzem
Most important decisions in life
Najważniejsze decyzje w życiu
Are made between two people in bed
Zawiązywane są pomiędzy dwiema osobami w łóżku
I found that at my own expense
Znalazłem to na własny koszt
And when I see you
I kiedy cię zobaczę
You juts turn around and walk away like we never met
Po prostu odwracasz się i odchodzisz, jakbyśmy nigdy się nie spotkali
Oh we used to be so brave
Och, kiedyś byliśmy tacy odważni
I dreamt the wolrd stopped turning as we climbed the hill
Śniło mi się, że świat przestał się kręcić, kiedy wspinaliśmy się na wzgórze
I dreamt impossible dreams that we were lovers still (chorus)
Śniłem niemożliwe sny, że wciąż jesteśmy kochankami (refren)
Francois Rousseau
Francois Rousseau
Laboratoire Incognito (Computer Languages)
Laboratoire Incognito (języki komputerowe)
Universite de Montreal, Canada
Uniwersytet w Montrealu, Kanada
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
