The Home Front Letras Tradução em Português

Billy Bragg - A Frente Interna

by Billy Bragg

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Bragg The Home Front

Intro)
Introdução)
Father mows the lawn and Mother peels potatoes
O pai corta a grama e a mãe descasca batatas
Grandma lays the table alone
Vovó põe a mesa sozinha
And adjusts a photograph of the unknown soldier
E ajusta uma fotografia do soldado desconhecido
In this Holy of Holies the Home
Neste Santo dos Santos, o Lar
And from the TV an unwatched voice
E da TV uma voz não assistida
Suggests the answer is to plant more trees
Sugere que a resposta é plantar mais árvores
The scrawl on the wall says what about the workers
O rabisco na parede diz o que acontece com os trabalhadores
And the voice of the people says more salt please
E a voz do povo diz mais sal por favor
Mother shakes her head and reads aloud from the newspaper
Mãe balança a cabeça e lê em voz alta o jornal
And Father puts another lock on the door
E o pai coloca outra fechadura na porta
And reflects upon the violent times that we are living in
E reflete sobre os tempos violentos que vivemos
While chatting to the wife beater next door
Enquanto conversava com o espancador de esposa ao lado
If paradise to you is cheap beer and overtime
Se o paraíso para você é cerveja barata e horas extras
Home truths are easily missed
Verdades caseiras são facilmente esquecidas
Something that every football fan knows
Algo que todo fã de futebol sabe
It only takes five fingers to form a fist
São necessários apenas cinco dedos para formar um punho
And when it rains here, it rains so hard
E quando chove aqui, chove tanto
But never hard enough to wash away the sorrow
Mas nunca o suficiente para lavar a tristeza
I'll trade my love today for a greater love tomorrow
Trocarei meu amor hoje por um amor maior amanhã
The lonely child looks out and dreams of independence
A criança solitária olha e sonha com a independência
From this family life sentence
Desta sentença de prisão perpétua familiar
Mother sees but does not read the peeling posters
Mãe vê mas não lê os cartazes descascados
And can't believe that there's a world to be won
E não posso acreditar que há um mundo a ser conquistado
But in the public schools and in the public houses
Mas nas escolas públicas e nos bares
The Battle of Britain goes on
A Batalha da Grã-Bretanha continua
The constant promise of jam tomorrow
A promessa constante de geléia amanhã
Is the New Breeds litany and verse
É a ladainha e verso das Novas Raças
If it takes another war to fill the churches of England
Se for necessária outra guerra para encher as igrejas da Inglaterra
Then the world the meek inherit, what will it be worth
Então o mundo que os mansos herdarão, quanto valerá
Mother fights the tears and father, his sense of outrage
A mãe luta contra as lágrimas e o pai, seu sentimento de indignação
And attempts to justify the sacrifice
E tenta justificar o sacrifício
To pass their creed down to another generation
Para passar seu credo para outra geração
Anything for the quite life
Qualquer coisa pela vida tranquila
In the Land of a Thousand Doses
Na terra das mil doses
Where nostalgia is the opium of the age
Onde a nostalgia é o ópio da época
Our place in history is as clock watchers
Nosso lugar na história é como observadores do relógio
Old timers, window shoppers
Veteranos, compradores de vitrines
(Outro)
(Outro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.